目的论视角下辜鸿铭儒经英译策略探析

来源 :语文学刊(外语教育教学) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxpsth
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
辜鸿铭乃近代名士,学贯中西,精通数国语言。四部儒经辜译其三,且译本在西方刊行不衰,可谓中学西渐之先驱。辜译儒经,有其深刻的文化用心。为实现其翻译初衷,辜氏在英译儒经过程中采用了形式对等、以西格中、不拘原文等三大策略。尽管学界对辜译儒经褒贬不一,其翻译策略却对中国文化的对外传播有很强的现实和借鉴意义。 Gu Hongming is a modern celebrity, learn Chinese and Western, proficient in several languages. Four Confucian Classics Ku translated three, and the translation is not bad in the West, can be described as a pioneer of secondary school westward. Gu translation Confucian classics, has its profound cultural intentions. In order to realize its original intention of translation, Gu’s adopted three forms of formal equivalence in the process of English translation of Confucianism and Confucianism. Although the academic circles criticize and interpret Gu Yuiru in different ways, their translation strategies have a strong realistic and referential significance for the spread of Chinese culture.
其他文献
中国是世界上最早把水稻杂种优势应用于生产的国家。杂交水稻已为我国粮食生产作出了巨大贡献。杂交稻的发展主要靠两个方面:一是靠新不育系;二是靠新恢复系。作者根据亲身实践
摘 要:高职院校的英语教学有着自己的特点,作为一名高职院校的英语教师,我们要结合学生自身特点、课程特点,不能只注重考试,使得英语教学费时低效,而要力求培养应用型技术人才,为学生将来的职业发展打好基础。  关键词:高职;英语;应用  作为一名高职院校的英语教师,教学有着自己的特点。高等职业教育以社会需求为目标、以培养技术应用能力为主线设计培养方案,培养目标具有服务于特定职业岗位群或技术领域的强烈针对
为了探明江苏省粮食产量波动的影响因素,加快推进粮食生产供给侧结构性改革,针对江苏省粮食生产特征,将1999—2015年江苏省粮食生产划分为2个时段,采用灰色关联分析法,对2个
<正>1.温阳祛寒的要穴——神阙。如果是寒气特别重的患者,艾灸时还可以加上一个神阙穴。神阙穴就在肚脐正中,它是任脉上的穴位,为任、冲、带三脉交会之穴,亦为中下焦之枢纽,
<正> 1949年1月21日。北平中南海怀仁堂会议大厅。原国民党华北"剿总"总司令傅作义站起,目光扫视着正襟危坐的将军们,以沉缓的语调说:"就对方而言,这是‘不战而屈人之兵,善之
期刊
施洗约翰是主耶稣眼中一盏点着的明灯(约5:35).如此高的赞誉,前无古人,后无来者.他享此美誉是当之无愧的.首先,这盏灯是用福音点亮的.从古至今,世人对耶稣的反应不尽相同:有
期刊
文章将小学教材(人教版)课后生字中的会意字进行了梳理,通过对其字形进行寻根溯源和结构分析,筛选得出会意字375个,其以动词或动词语素、形容词或形容词语素为主,是根据事物
事业单位在进行运营管理的过程中,主要内容之一就是人力资源管理,而绩效考评则是人力资源管理的核心内容.因此,提高绩效考评的工作质量,可以有效管理单位的工作人员,充分调动
随着城市化建设进程的加快和人民生活水平的提高,我国城市生活垃圾发生着很大的变化,首先是由于城市人口的增加,城市生活垃圾的产生量越来越多。其次是由于生活水平的提高,垃
在"建立学生化学实验动手能力考核标准的必要性与可行性课题"调查研究中,通过访谈、座谈等形式,对在化学实验教学中建立学生实验动手能力考核标准进行调查,并进行分析,对化学