“促す”“催促する”“急き立てる”“急がす”和“急がせる”的异同

来源 :日语学习与研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Jsan
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
表题中的五个他动词,都含有“催促”的意思,意义很相似。它们之间的异同相当复杂,不易辨别。本文拟对这几个词的语感和用法,作一初步的探讨,以供大家共同研究。“”的意义和用法,大致可归纳为三种:①表示催人赶快做什么(例1~6);②表示唤起或促使人的注意、警戒、自慎、回忆等(例7、8);③表示促使某一事物成长、发展、变化等 The five other verbs in the title all contain the meaning of “urging”, which is very similar in meaning. The similarities and differences between them are quite complex and not easy to discern. This article intends to use the language of these words and usage, for a preliminary discussion, for everyone to study together. The meanings and usages of “” can be broadly classified into three types: ① what does it mean to prompt people to do something quickly (cases 1 to 6); ② to evoke or promote people’s attention, vigilance, prudence and memory (Examples 7 and 8) ; ③ means to promote a certain thing growth, development, change and so on
其他文献
一束光打在银幕上,一扇独立的电影空间便开启了,我们于是沉浸在浮光魅影中。在光束里,那些蜉蝣和微尘也纷纷飘飞。恍惚间,就有那种幻觉,我们化作那些光束中的电影虫子,在光与影的旋律中寻找生命的一段缺口。  如今大多数人已经不去电影院了,影院是梦想的天堂,难以忍受的是走出影院的落寞。忙忙碌碌的生活、熙熙攘攘的人群、嘈嘈杂杂的车流、鳞次栉比的高楼……电影的纯净总是让我们这些虫子失去感应的平衡。活生生的现实砸
看了国产片子《绿茶》,与几个月前看完《周渔的火车》一样,颇有些相见恨晚的感觉。若30年前就能将“绿茶”与“火车”送到煤矿,那些挖煤的兄弟们既不会为找不到老婆而发愁,
生在一个有丰厚历史的国度里已经是一大幸事。那么,在此其中而展开的艺术创作,便注定要以史为素材之渊,以史为灵感之源。无论是文学创作,还是戏剧创作,这种或多或少要以史为
合金中铁的测定,一般采用硫氰酸盐法和邻菲啰啉法,前者稳定性差,后者由于Fe(Ⅱ)与邻菲啰啉反应速度慢,特别是在酒石酸、柠檬酸等络合剂存在时。向红菲啰啉(BPT)已广泛应用于
一、引言植物L的提取物经复配制成的缓蚀剂已在冶金、机械工业的钢材硫酸酸洗中得到广泛应用,性能优良,深受使用者的欢迎。为了探索其中具有缓蚀作用的有效成分,将L的提取液
在粉末渗铬剂中加入4%左右的稀土添加剂,在950℃加热保温6h 后,45钢和 GCr15钢的渗铬层可增厚40%左右。预渗碳,然后再稀土-铬共渗,高合金钠3Cr2W8V 和 W18Cr4V 的渗层可增厚5
本文研究了用交流示波极谱法快速测定LaNi4Cu合金分量的新方法.该方法不用指示剂,有色溶液及沉淀不干扰,具有快速、简便、准确、重现性好等特点。 In this paper, a new met
国务院各部委、各直属机构 ,各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅 (局 ) :为进一步规范政府收入分配秩序 ,经国务院同意 ,决定将外交、工商、农业等部门的部分行政事业性
定量分析一般采用常量法,其消耗化学药品相当可观。在工农业生产大跃进的形势下,分析工作也相应增加,造成分析用化学药品供不应求。拟将常量分析全部改用半微量分析,但考虑
早春三月 ,春光烂漫 ,春风醉人。3月12日上午 ,雨雾初晴 ,是一个难得的好天气 ,中国花卉协会代表团的部分成员应邀参观、考察了香港著名的嘉道里农场暨植物园 ,所见所闻 ,受益匪