论文部分内容阅读
曾听老祖母与母亲不止一次地说过,四十多年前的今天,将要临盆的母亲不顾我在她腹中不安分的闹腾,依然与父亲一起去参加她大伯母三周年的祭祀。还未等到上坟,我就更加不安分又跃跃欲试地踢腾起来,甚至是横冲直撞,令母亲在阵痛里不安起来。于是,她便与父亲提前回家。一路上,母亲忍着一阵阵的疼痛走走停停,好不容易才走回了距娘家二里多地的家。母亲到家大约十分钟的正午时分,我就在全家人拭目以待的期盼里降生了。我呱呱落地的第一声啼哭让母亲忘却了
Once upon a time, my grandmother and mother once said that more than 40 years ago today, the mothers to be born are still going to take part in the sacrificial offering of her grandmother’s third anniversary despite her naughty nun in her abdomen. Before I got to the grave, I was even more restless and eager to kick up and even ramp up, making my mother uneasy in my throes. So she went home early with her father. Along the way, the mother endured waves of pain walking stop and go, finally returned to her home away from home more than two miles. At about mid-morning, when my mother came home, I was born in anticipation of the whole family. My first cry of my adulthood forgot my mother