论文部分内容阅读
第一章总则第一条为保守国家秘密,维护国家的安全和利益,坚持四项基本原则,保障和促进改革开放和社会主义建设事业的顺利进行,确保我省政治、经济、社会的稳定发展和边疆民族的安定团结,根据《中华人民共和国保守国家秘密法》(以下简称《保密法》)和《中华人民共和国保守国家秘密法实施办法》(以下简称《实施办法》)第三十九条的规定,结合我省实际,制定本细则。第二条全省保密工作实行统一领导,归口管理,分级负责和保密工作与业务工作相结合的原则。
Chapter I General Provisions Article 1: To safeguard state secrets, safeguard national security and interests, uphold the four cardinal principles, safeguard and promote the smooth progress of the cause of reform and opening up and the construction of socialism, and ensure the stable development of politics, economy and society in our province In accordance with Article 39 of the “Provisions of the People’s Republic of China on Preserving State Secrets” (hereinafter referred to as the “Confidentiality Law”) and the “Measures for the Implementation of the Provisional State secrets law of the People’s Republic of China” (hereinafter referred to as the “Measures for Implementation”), The provisions of the actual combination of our province to develop these rules. Article 2 The principle of unified leadership, centralized management, graded responsibility and confidential work in combination with business work shall be implemented in the province’s confidential work.