论文部分内容阅读
如果大男生只是给两元钱,表明他只是在施舍。但他用自己的掌声表达着对弱者努力生存的一种声张和支持。回上海不久,因为一个很可笑的原因,把腰重重地硌了一下,在床上躺了二十来天,哪儿也去不成。这天终于下了个决心:“忍痛”陪妻子去著名的浦江大道拍一点雨中夜景。往回走的时候,已经是晚上八点左右了。浦江大道离我上海的家很远,一路上要倒两回地铁。所幸,已经过了下班的高峰期,一上地铁就找到了座位。车行不久,便听到从车厢的另一头传来一阵笛子声。可以说吹得很不专业,一听便知道,这一定又是某个残障人在车厢里假借奏乐唱歌行乞。
If the big boy just gave two dollars, that he is just alms. However, with his own applause, he expressed his voice and support for the weak to survive. Not long after I returned to Shanghai, I lashed heavily on the waist because of a very ridiculous reason. I spent twenty days in bed and could not go anywhere. This day finally made a determination: “reluctantly ” to accompany his wife to the famous Pujiang Avenue shoot a bit rainy night. When going back, it is about eight in the evening. Pujiang Avenue away from my home in Shanghai is far away, along the way to fall back to the subway twice. Fortunately, after the rush hour, I found my seat on the subway. Shortly after the dealership, they heard a flute from the other end of the carriage. It can be said that the blow is very unprofessional. When we hear it, we must know that this must be a disabled person singing and begging in a car.