美籍华裔作家哈金作品语言中的简洁风格

来源 :金田(励志) | 被引量 : 0次 | 上传用户:gghe
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
美籍华裔作家哈金用英语来描写纯粹的中国大陆生活,写作成绩斐然,其创作具有跨民族跨文化的特征。本论文将分析哈金文学语言选择的原因、简单词汇的偏好,并阐述哈金将汉语俗语特定符号移植到英语中的方法与效果。 American Chinese writer Hakan used English to describe purely Chinese life, his writing was outstanding and his writing featured intercultural cross-cultural features. This thesis will analyze the reasons for the choice of language in the literary language of Hakkar and the preference of simple words and explain the method and effect of Harkin transplanting the specific symbols of Chinese idioms into English.
其他文献
奥地利小说家茨威格向来被认为是同情女性、展示女性在爱情中伟大奉献的人道主义作家。《一个陌生女人的来信》《一个女人一生中的二十四小时》是这类题材的代表。深究这类题
小学教育注重学生德智体美劳的全面发展,教育要以德为先,德育在小学教育里有非常重要的位置.中华民族是一个拥有传统美德的文明国家,道德教育是有其独特的内涵,小学语文课程
兴趣是最好的老师,凡事有兴趣就有了引力。学习也是如此,乐趣对学习活动起着驾驭的作用。学习兴趣是学生有选择地、积极愉快地学习的一种心理倾向。它源于好奇心,有较为明确
张爱玲的《倾城之恋》之所以能成为伟大的作品,其中一个重要原因在于作品本身的丰富意蕴.作品中情爱与利益、女权与男权、喜剧与悲剧等的冲突贯穿于读者的整个阅读过程,带给
在威廉·布莱克的诗歌中有形态各异的玫瑰,本文以布莱克诗集《诗的素描》中的《歌》与诗集《经验之歌》中的《病玫瑰》、《我漂亮的玫瑰树》等诗歌为语料,结合诗人的个人经历
凯瑟琳·曼斯菲尔德的《布里尔小姐》和詹姆斯·乔伊斯的《泥土》都是属于现代的两个短篇小说。因此,无论是从主题还是从写作技巧,两个短篇故事有着现代小说的一些特征,因此
张爱玲刻画了一组形象鲜明,生动的女性形象,发生在这些女性身上的故事,或悲凉,或精彩,或无奈.张爱玲传神的描写了旧社会女性内心深处的软弱、愚昧、图虚荣、不能自持等阴暗面
现代英国文坛女作家凯瑟琳·曼斯菲尔德被认为是西方现代派文学的先驱.曼斯菲尔德在短篇小说艺术及手法上的创新,正如詹姆斯·乔伊斯之于长篇小说的创新手法.曼斯菲尔德擅长
勃朗特三姐妹中,安妮和她的作品往往被人忽略。安妮·勃朗特留下的作品只有两部小说和一些诗歌。其处女作《阿格尼斯·格雷》,真实再现了维多利亚时期女家教所面临的困境。本
夏目漱石的《梦十夜》里有着比较丰富的中国元素。这些元素或者直接来源于中国文化,或者和中国文化有相通之处,或者在情节上同中国作品有相似的面貌,特别是同《聊斋志异》的