论文部分内容阅读
不让方言成为绊脚石1993年,14岁的我因为身材比例不错被福建歌舞剧院看中,选拔为舞蹈演员,并公费送到北京舞蹈学院进修。初到学校,因为浓重的方言,我常常受人欺负。每天去食堂打饭,大师傅都会故意为难我,说他们卖的是肉包,不是“漏包”。有次学校举行文艺演出,老师让我做主持,于是就出现了下面的报幕声:“下面请听女生‘额’重唱×××。”台下立刻哄堂大笑,我对此却感到莫名其妙,不知哪里出了问题。学习舞蹈之余,为了拓展自己,我又去学习唱歌。大概是我的方言实在让音乐老师都无法忍受,便推荐我跟一个艺术学院的
Do not let dialect become a stumbling block In 1993, 14-year-old because I was a good figure by the Fujian Song and Dance Theater fancy, selection as a dancer, and public expense to Beijing Dance Academy for further studies. Arrived at school, because of strong dialect, I often bullied. To go to the canteen every day, the master will deliberately embarrassed me, saying they are selling meat packages, not “slip package ”. There are times the school held theatrical performances, the teacher let me be the host, so there appeared the following message: “Now please listen to the girls” Quintet ×××. "The audience immediately burst into laughter, but I feel this Somehow, I do not know where a problem. In addition to learning to dance, in order to expand myself, I went to learn to sing. Probably my dialect really let the music teacher can not stand it, I recommend with an art college