论文部分内容阅读
养老保险牵动千家万户 人总是要老的,这是不可抗拒的自然规律。我国现有60岁以上的老年人近1.1亿人,养老保险改革,关系千家万户,牵动千万人的心。 近年来,党中央、国务院在改革养老保险制度方面制定了明确的方针,包括养老保险要实行个人缴费,由国家、单位和个人共同负担养老费用;养老保障水平要与社会生产力的发展水平及各方面的承受能力相适应;养老待遇要与个人的劳动贡献和提供积累适当挂钩;养老保险基金的筹集要实行部分积累制,对积累的基金要保值增值,等等。
Pension insurance affects millions of households always want to be old, this is an irresistible natural law. There are nearly 110 million elderly people over the age of 60 in our country, and the reform of pension insurance has a relationship of tens of thousands of families and tens of millions of people. In recent years, the Central Party Committee and the State Council have formulated a clear guideline on the reform of the pension insurance system. These include the implementation of individual contributions by endowment insurance and the sharing of pension benefits by the state, the units and individuals; the level of pension security and the level of development of social productive forces The pension capacity should be adapted to the bearing capacity of the pension fund; the pension treatment should be properly linked with the individual’s contribution to labor and the provision of accumulation; the accumulation of pension funds should be partially accumulated, the value of the funds accumulated should be increased, and so on.