论文部分内容阅读
典籍翻译是促使中国传统文化“走出去”的主要途径之一.经过多年努力,中医药典籍英译及海外传播工作取得了一定成就,但也面临许多挑战.本研究以中医药典籍《伤寒论》作为考察对象,在厘清其成书及当前通行本的基础之上,详细梳理各个英译本的出版历程,分别从全球图书馆馆藏量、被引情况、海外读者评论等级、畅销书排名以及受众评论五个方面考察其海外传播与接受情况.本研究结合《伤寒论》的海外传播和接受现状提出可供借鉴的对策,希望为中医药典籍“西传”提供一定参考.