论文部分内容阅读
因为他的原籍的缘故,我结识了他。他叫雷左,一个年轻的澳大利亚籍华人。雷左说他还不是真正的成功人士,他说澳大利亚“新移民”中的佼佼者很多,他不算什么。但我知道,雷左闯荡澳洲拥有了自己一方天地,已经在墨尔本华人圈里崭露头角,1998年他应国务院侨办邀请参加澳洲墨尔本议员、侨领组成的回国参观团,1999年他成为江苏省“金秋恳谈会”的特邀佳宾。而他眼镜片后的真诚目光,说话时的谦和口吻,以及随意间迸放的思考火花,使人感到一种经历风浪后的平静,一种商业社会里难得的文化人气质。
Because of his origin, I got to know him. His name is Rayzoo, a young Australian Chinese. Ray left said he is not yet a real success, he said Australia “new immigrants ” in the many outstanding, he is nothing. But I know that Rayzou battles Australia has its own world, has been cut off in the Chinese community in Melbourne in 1998, he invited the State Council Overseas Chinese Affairs Office to participate in the Melbourne, Australia, returned from the composition of the return tour, in 1999 he became Jiangsu Province “Autumn Conference” guest guest. The genuine eyesight behind his glasses, the modest tone of his speech, and the deliberate spark of sparks make one feel the calm after a storm, a rare cultural person in a commercial society.