论文部分内容阅读
提起中外合资企业,很多人言必称扬森、史克、华瑞、施贵宝……而对于广东佛山的福尔丁·康宝顺,似乎知者寥寥。直至今年9月3日,澳大利亚副总理蒂姆·费希尔大驾光临,专程到该公司访问并给予盛赞时,人们才恍然大悟:嗨,佛山的“福尔丁”已悄然崛起,在“广药”大家庭中又增添了一名“旺丁”! 其实,福尔丁·康宝顺这个中澳联姻“优生优育”的“宠儿”,早已于两年前呱呱坠地。前段时期之所以“默默无闻”,皆因他们只顾默默耕耘,锐意把基础夯实。如今,羽毛渐丰,将要振翅腾飞,刚好又迎来了“娘家”最尊贵的国宾——澳大利亚副总理费希尔阁下一行的前来造访,于是,名人效应促使这家企业一举扬名。
When it comes to Sino-foreign joint ventures, many people must say Janssen, Ske, Huarui, and Shi Guibao... But for Fulding Kang Baoshun of Foshan, Guangdong, it seems that people are ignorant. Until September 3 this year, when Australian Deputy Prime Minister Tim Fisher came to visit and made a special trip to the company to visit and give praise, people suddenly realized that: “Foldining” in Foshan has quietly risen up, in the “Cantonese medicine “In addition, a “Mong Ding” was added to the big family! In fact, Ford Ding Kang Poshun’s “Beloved” of the China-Australia marriage “pre-existence and development” has long since fallen to the ground two years ago. The reason why the previous period was ”unknown" was that they only careed silently and made every effort to solidify the foundation. Nowadays, feathers are getting richer and they are about to take off and fly. It is just another honorable honorable guest of the “honest family”, Australia’s deputy prime minister, Sir Fischer. His celebrity effect has prompted this company to become famous.