论文部分内容阅读
摘 要: 英汉两种语言中并不是所有的标点符号都是对应的,有的为英语所特有,有的为汉语所独有,即使是对应的标点符号之间用法与作用也不尽相同。本文主要介绍了英汉语中逗号的用法,并作简要的对比。
关键词: 英汉逗号 定义 异同 用法
1.引言
人们在口头表达中,需要用停顿和语调将语音串分隔开;同样,写文章也要用标点符号来将语义段分隔开,以便读者理解。错误的标点符号不仅会妨碍理解,还会导致错误的理解(何星,2004)。例如下面的句子:
1.下雨天,留客天,留我?不留!(主人不留客人)
2.下雨天,留客天,留我不?留!(主人留客人)
3.He is fortunately married.(他喜结良缘。)
4.He is,fortunately married.(他幸好结了婚。)
2.英汉逗号定义及异同之处
《现代汉语词典》(2005)将逗号定义为:标点符号(,),表示句子中较小的停顿,也叫逗点。《朗文当代英语词典》(1995英语版)对comma(逗号)的解释是:“the mark(,)used in writing and printing to show a short pause.”(用于手写和印刷体中,表示停顿的符号)。从这两个定义我们可以看出,英汉逗号有两个基本的共同点:1)书写形式一样,都为“,”;2)都能表示语言中的停顿。
英汉逗号也有相异之处。英语中逗号主要用于分隔一系列并列成分;分隔句子的前导性成分;用在句子的插入语前后,将插入语与句子分隔开;当两个并列主句之间以并列连词相连时,放于连词之前;用于将直接引语与句子其他部分分隔开;用于呼语;用于反意疑问句之前;用于并列修饰语;用于日期、地址、数字以及信件的开头和结束语等。汉语中逗号主要用于:句子内部主、谓语之间的停顿;句子内部动词与宾语之间的停顿;句子内部状语后边的停顿;复句内各个分句之间的停顿等。
3.英语逗号用法
3.1用于分隔一系列并列成分。
例如:
(1)The street vendor sold watches,necklace,and earrings.(并列词)
(2)George Washington was first in war,first in peace,and first in the hearts of his countrymen.(并列短语)
(3)The pitcher adjusted his cap,pawed the ground,and peered over his shoulder.(并列功能的成分)
3.2用于分隔句子的前导性成分。
例如:
(1)If winter comes,can spring be far behind?(前导性从句)
(2)In spring,nature awakens from her long winter sleep.(前导性短语)
(3)Fortunately,we were saved at last.(前导性副词)
3.3用在句子的插入语前后,将插入语与句子分隔开。
例如:
(1)Studying any language is,in fact,an endless voyage.
(2)Your work,I’m sorry to say,is not satisfactory.
3.4当两个并列主句之间以并列连词相连时,在连词之前使用逗号。
例如:
(1)I have tried to understand Tom,but his behavior continues to puzzle me.
(2)I made a wrong turn,so I doubled back.
3.5用于将直接引语与句子其他部分分隔开。
例如:
(1)“Now is the time to get away,”I thought to myself.
(2)“Jack is lazy,”said his boss.
3.6用于呼语。
例如:
(1)If you want to call on me,Jane,please phone me first.
(2)Have you brought an umbrella with you,Lisa?
3.7用于反意疑问句之前。
例如:
(1)John hasn’t a sister,has he?
(2)You will come,won’t you?
3.8用于并列修饰语。
例如:
(1)My great-uncle is a wonderful,jolly,beloved man.
(2)An expensive,well-tailored suit is a necessary investment for a young man.
3.9用于日期、地址、数字以及信件的开头和结束语。
例如:
(1)October 1,1949,is the day our country was found.
(2)I lived at 26 Chibi Road,Huanggang,Hubei.
(3)We will reduce the price to £1.15.
以上介绍的是英语逗号的使用情况。需要说明的是,如果当句子的前导性成分很短时,或是当两个并列主句很短时,可以使用逗号,也可以省略逗号。如3.2中的例句3可以写成“Fortunately we were saved at last.”;3.4中的例句2可以写成“I made a wrong turn so I doubled back.”。
英语逗号也有不能使用的情况,下面只对跟汉语逗号用法截然相反的两种情况作介绍。
一是主语和谓语动词不能用逗号分隔。应避免下面的错误用法:
I,have never attended a large company’s board meeting in my life.
二是动词和其宾语不能用逗号隔开。应避免下面的错误用法:
I have never attended,a large company’s board meeting in my life.
4.汉语逗号用法
4.1用于需要分隔的主语和谓语之间。
主语和谓语之间一般不用逗号。但主语和谓语如果比较长,需要加逗号以表示说话时中间有停顿,也便于阅读时分清句法结构。有时,句子不论长短,在主语需要强调时,其后也要加逗号同谓语分隔。例如:
(1)苏州园林里的门和窗,图案设计和雕镂琢磨工夫都是工艺美术的上品。(叶圣陶,《苏州园林》)
(2)她,是一名普通的工人,却是我们学习的楷模。
例1的谓语较长,而且是主谓结构充当谓语,须在前面加逗号,与全句的主语分清界限。例2强调主语“她”,因此要在“她”之后加上逗号。
4.2用于需要与动词分隔的长宾语之前。
动词和宾语的联系比较紧密,中间一般不必加逗号。有一类提示性动词(如:表示、指出、声明、反映、报道、认为、觉得、相信、发现、看到、听说、知道、建议),宾语往往较长,在动词和宾语之间有停顿时加逗号表示。例如:
(1)我们认为,目前我国英语教学强调外语交际能力的培养,这是英语教学观念的进步。(陈宏薇、李亚丹,《新编汉英翻译教程》)
(2)应该看到,科学需要一个人贡献出毕生的精力。
4.3用于句子内部状语后边。
例如:
对于这个城市,他并不陌生。
4.4复句内各分句之间的停顿,除了有时要用分号外,都要用逗号。
例如:
(1)你说的话是有几分道理,可是我也不能全信呀!
(2)她在此次讲课比赛中得分最高,所以理所应当得第一名。
汉语逗号除了具有以上作用外,还可以用于带语气词的主语之后;用于后置的外国人名之前;用于句内的称呼语之后;用于句内的呼唤语、应对语、感叹语之后;分隔插入语;用于某些序次语之后等,笔者就不作详述了。
5.结语
英汉语标点符号的使用情况比较复杂,本文只是将英汉逗号的用法进行了简要的介绍,在比较上深入还不够。希望以上介绍能使学习者在使用英汉逗号的时候能有所参考。
参考文献:
[1]Longman Dictionary of Contemporary English [M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1995.
[2]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第五版)[M].北京:商务印书馆,2005.
[3]何星.快速通关.英文写作分册[M].北京:中国宇航出版社,2004.
[4]林穗芳.标点符号学习与应用[M].北京:人民教育出版社,2000.
[5]邹为诚.综合英语教程(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2005.
[6]周小群,李奉栖.英汉标点符号对比分析[J].编辑之友,2007,(5).
关键词: 英汉逗号 定义 异同 用法
1.引言
人们在口头表达中,需要用停顿和语调将语音串分隔开;同样,写文章也要用标点符号来将语义段分隔开,以便读者理解。错误的标点符号不仅会妨碍理解,还会导致错误的理解(何星,2004)。例如下面的句子:
1.下雨天,留客天,留我?不留!(主人不留客人)
2.下雨天,留客天,留我不?留!(主人留客人)
3.He is fortunately married.(他喜结良缘。)
4.He is,fortunately married.(他幸好结了婚。)
2.英汉逗号定义及异同之处
《现代汉语词典》(2005)将逗号定义为:标点符号(,),表示句子中较小的停顿,也叫逗点。《朗文当代英语词典》(1995英语版)对comma(逗号)的解释是:“the mark(,)used in writing and printing to show a short pause.”(用于手写和印刷体中,表示停顿的符号)。从这两个定义我们可以看出,英汉逗号有两个基本的共同点:1)书写形式一样,都为“,”;2)都能表示语言中的停顿。
英汉逗号也有相异之处。英语中逗号主要用于分隔一系列并列成分;分隔句子的前导性成分;用在句子的插入语前后,将插入语与句子分隔开;当两个并列主句之间以并列连词相连时,放于连词之前;用于将直接引语与句子其他部分分隔开;用于呼语;用于反意疑问句之前;用于并列修饰语;用于日期、地址、数字以及信件的开头和结束语等。汉语中逗号主要用于:句子内部主、谓语之间的停顿;句子内部动词与宾语之间的停顿;句子内部状语后边的停顿;复句内各个分句之间的停顿等。
3.英语逗号用法
3.1用于分隔一系列并列成分。
例如:
(1)The street vendor sold watches,necklace,and earrings.(并列词)
(2)George Washington was first in war,first in peace,and first in the hearts of his countrymen.(并列短语)
(3)The pitcher adjusted his cap,pawed the ground,and peered over his shoulder.(并列功能的成分)
3.2用于分隔句子的前导性成分。
例如:
(1)If winter comes,can spring be far behind?(前导性从句)
(2)In spring,nature awakens from her long winter sleep.(前导性短语)
(3)Fortunately,we were saved at last.(前导性副词)
3.3用在句子的插入语前后,将插入语与句子分隔开。
例如:
(1)Studying any language is,in fact,an endless voyage.
(2)Your work,I’m sorry to say,is not satisfactory.
3.4当两个并列主句之间以并列连词相连时,在连词之前使用逗号。
例如:
(1)I have tried to understand Tom,but his behavior continues to puzzle me.
(2)I made a wrong turn,so I doubled back.
3.5用于将直接引语与句子其他部分分隔开。
例如:
(1)“Now is the time to get away,”I thought to myself.
(2)“Jack is lazy,”said his boss.
3.6用于呼语。
例如:
(1)If you want to call on me,Jane,please phone me first.
(2)Have you brought an umbrella with you,Lisa?
3.7用于反意疑问句之前。
例如:
(1)John hasn’t a sister,has he?
(2)You will come,won’t you?
3.8用于并列修饰语。
例如:
(1)My great-uncle is a wonderful,jolly,beloved man.
(2)An expensive,well-tailored suit is a necessary investment for a young man.
3.9用于日期、地址、数字以及信件的开头和结束语。
例如:
(1)October 1,1949,is the day our country was found.
(2)I lived at 26 Chibi Road,Huanggang,Hubei.
(3)We will reduce the price to £1.15.
以上介绍的是英语逗号的使用情况。需要说明的是,如果当句子的前导性成分很短时,或是当两个并列主句很短时,可以使用逗号,也可以省略逗号。如3.2中的例句3可以写成“Fortunately we were saved at last.”;3.4中的例句2可以写成“I made a wrong turn so I doubled back.”。
英语逗号也有不能使用的情况,下面只对跟汉语逗号用法截然相反的两种情况作介绍。
一是主语和谓语动词不能用逗号分隔。应避免下面的错误用法:
I,have never attended a large company’s board meeting in my life.
二是动词和其宾语不能用逗号隔开。应避免下面的错误用法:
I have never attended,a large company’s board meeting in my life.
4.汉语逗号用法
4.1用于需要分隔的主语和谓语之间。
主语和谓语之间一般不用逗号。但主语和谓语如果比较长,需要加逗号以表示说话时中间有停顿,也便于阅读时分清句法结构。有时,句子不论长短,在主语需要强调时,其后也要加逗号同谓语分隔。例如:
(1)苏州园林里的门和窗,图案设计和雕镂琢磨工夫都是工艺美术的上品。(叶圣陶,《苏州园林》)
(2)她,是一名普通的工人,却是我们学习的楷模。
例1的谓语较长,而且是主谓结构充当谓语,须在前面加逗号,与全句的主语分清界限。例2强调主语“她”,因此要在“她”之后加上逗号。
4.2用于需要与动词分隔的长宾语之前。
动词和宾语的联系比较紧密,中间一般不必加逗号。有一类提示性动词(如:表示、指出、声明、反映、报道、认为、觉得、相信、发现、看到、听说、知道、建议),宾语往往较长,在动词和宾语之间有停顿时加逗号表示。例如:
(1)我们认为,目前我国英语教学强调外语交际能力的培养,这是英语教学观念的进步。(陈宏薇、李亚丹,《新编汉英翻译教程》)
(2)应该看到,科学需要一个人贡献出毕生的精力。
4.3用于句子内部状语后边。
例如:
对于这个城市,他并不陌生。
4.4复句内各分句之间的停顿,除了有时要用分号外,都要用逗号。
例如:
(1)你说的话是有几分道理,可是我也不能全信呀!
(2)她在此次讲课比赛中得分最高,所以理所应当得第一名。
汉语逗号除了具有以上作用外,还可以用于带语气词的主语之后;用于后置的外国人名之前;用于句内的称呼语之后;用于句内的呼唤语、应对语、感叹语之后;分隔插入语;用于某些序次语之后等,笔者就不作详述了。
5.结语
英汉语标点符号的使用情况比较复杂,本文只是将英汉逗号的用法进行了简要的介绍,在比较上深入还不够。希望以上介绍能使学习者在使用英汉逗号的时候能有所参考。
参考文献:
[1]Longman Dictionary of Contemporary English [M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,1995.
[2]中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典(第五版)[M].北京:商务印书馆,2005.
[3]何星.快速通关.英文写作分册[M].北京:中国宇航出版社,2004.
[4]林穗芳.标点符号学习与应用[M].北京:人民教育出版社,2000.
[5]邹为诚.综合英语教程(第二版)[M].北京:高等教育出版社,2005.
[6]周小群,李奉栖.英汉标点符号对比分析[J].编辑之友,2007,(5).