论文部分内容阅读
《我在伊朗长大》[伊朗]玛赞·莎塔碧著马爱农、左涛译生活·读书·新知三联书店2010年版初识《我在伊朗长大》是那部戛纳电影节上获奖的动画电影,之后有机会读完漫画原著,得以补充许多电影里没有的细节。漫画让人放慢节奏,细细体会,更能发现一个女性,一个来自伊朗客居欧洲,在东西方文化碰撞中创作书写的女孩的成长体验。它前卫、犀利、真诚又令人心碎。作为一部自传体的漫画,玛赞·莎塔碧运用简洁的线条、大篇幅的黑色背景和浓郁的版画风格给读者呈现了一个真实的伊朗。对许多人来说,古老的伊朗是波斯文化的繁荣与
“I grew up in Iran” [Iranian] Marjan Shatapei A Mannon, translated by Zuo Tao Life, Reading · Shinnichi Matsudo 2010 First acquaintance “I grew up in Iran” is the animated film that won the Cannes Film Festival Movies, then have the opportunity to read the original comic books, to be able to supplement many of the details of the movie. The comic makes people slow down and get a feel for it. They can find a woman, a growing experience from a girl who came to Europe from Iran to write and write in the collision between Eastern and Western cultures. It is avant-garde, sharp, sincere and heartbreaking. As an autobiographical comic book, Marjan Shappagny presents the reader with a real-world illustration of Iran using simple lines, large black backgrounds and a rich printmaking style. To many people, the ancient Iran is the prosperity of the Persian culture