论文部分内容阅读
为了到花园里看日出,我比太阳起得更早;如果这是一个晴天,我最殷切的期望是不要有信件或来访扰乱这一天的清宁。我用上午的时间做各种杂事。每件事都是我乐意完成的,因为这都不是非立即处理不可的急事,然后我匆忙用膳,为的是躲避那些不受欢迎的来访者,并且使自己有一个充裕的下午。即使最炎热的日子,在中午一时前我就顶着烈日带着芳夏特(编者注:卢梭养的一条狗)出发了。由于担心不速之客会使我不能脱身,我加紧了
In order to see the sunrise in the garden, I get up earlier than the sun; if this is a sunny day, my earnest expectation is not to have a letter or visit to disrupt the clear day. I use the morning time to do all kinds of chores. I was happy to do everything because it was not an immediate urgency to deal with immediately, and then I hurried to meal in order to avoid unwelcome visitors and give myself ample afternoon. Even on the hottest days, before noon, I set out against the hot sun with Fantasia (editor ’s note: a dog raised by Rousseau). I stepped up because I was worried that an uninvited guest would keep me from extricating myself