20世纪80年代泰国文学在我国的译介与研究

来源 :广西社会科学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:truebug
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
20世纪80年代,我国积极推进改革开放进程,文化政策相对宽松自由,中泰交流日趋频繁,老一辈翻译家的敬业精神和出版业的发展,促成了泰国文学在我国译介与研究的热潮。这一时期,我国的泰国文学翻译与研究互为促进,翻译重心向名家名作转移,译介体裁多样化,出版方式多元化,虽然不同历史阶段的文学代表作译介得还不够全面,但填补了文学译介上的空白。
其他文献
软件单元测试是软件测试的基础,是保证软件质量的一个重要阶段,同时也是发现软件缺陷的关键步骤;该文首先介绍软件单元测试中白盒测试的方法;然后以核电DCS历史数据库软件为
1999年,在坡度25°以上的山地阳坡梯田上建冬枣园1.67hm2,梯田面宽4m,每道梯田栽1行,株距3m.采取客土加厚土层,秋施基肥,花期主干环剥、喷清水、喷赤霉素,枣头、二次枝摘
通过叶面喷施、土施和树干注射补施亚硒酸钠,旨在提高红富士苹果的含硒量.结果表明,果实套袋前和除袋后各喷1次10mg/kg的亚硒酸钠,可明显提高红富士苹果的含硒量,树干注射相
传统SIFT图像匹配算法约束条件较为单一,导致SIFT算法在原图像中存在相似特征很多的情况下,误匹配问题比较明显,不能有效剔除误匹配点。为解决这个问题,提出了一种基于SIFT特征点构建近邻图结构和增加向量约束条件的图像匹配方法。首先,使用K-mean方法对SIFT的特征点集进行聚类,进而生成K近邻图结构完成初始匹配。然后,在欧氏距离约束条件的基础上,增加向量相似度约束对传统SIFT算法约束条件进行
刘三姐山歌文化是我国少数民族文化的优秀代表,其不仅在我国范围内得到了很好传承和发扬,同时在海外也声名远播,尤其是在以"一带一路"沿线为主体的相关国家,刘山姐山歌文化深