论文部分内容阅读
看惯了城市街面风景的人,老有这么一种感觉,有些人在美的面前似乎总有一种说不清道不明的拘束感,也不知是“憋”得太久的缘故,还是其它什么原因,让人怎么瞅都觉得有点饥不择食。其实,咱中国人对美很有研究,别的且不说,单就“从容”一词,就够让人学一辈子的。“从容”可是咱们祖传的美学范畴,在极限的层面上体现了中国人的全部智慧。它既可以是一种心宽体胖的心灵境界,也可以是一种舒落有致的行为模式;既可以是一种洞若观火的精神状态,也可以是一种微妙情感的瞬间流露。不急、不躁、不迟、不钝,天将雨而商羊曼舞,风渐起而石燕徐飞。不刻意追求而境界全出;不盲目效颦而风流独标。是什么籽就结什么瓜,是什么枝就开什么花,不羡慕熊猫的眼睛,不趋从长颈鹿的脖子,不砍掉一腿,硬充当什么“三足兽”;也不插支野鸡翎,呼
People who used to seeing the scenery in the city streets always feel that some people always seem to have a sense of restraint that they can not tell clearly before the United States and do not know why they are kept for too long or because of other reasons , People think how to look a little hungry. In fact, we Chinese are very interested in the study of the United States. What is more, the other is not to say that the term “calm” is enough for people to study for a lifetime. “Calm” However, our ancestral aesthetic category, at the limit level reflects the Chinese all the wisdom. It can not only be a kind of heart-bodily fat spiritual realm, but also can be a comfortable pattern of behavior; it can be a kind of cave if the spiritual state of fire, it can be a subtle moment of emotion. Not urgent, impatient, no later, not obtuse, the sky will rain and sheep dance, the wind gradually rose and Yan Xu Fei. Not deliberately pursuing the realm of all; not blindly effect 颦 and Merry exclusive. What is the seed on the end of what melon, what branch is open what flowers, do not envy the eyes of the panda, do not tend to the giraffe’s neck, do not cut off one leg, hard to act as what the “three-beast” nor plugged pheasant ,call