《简·爱》中译本的语言风格浅析

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoyang2009123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《简·爱》故事感动了一代有一代的读者,对于翻译这个再创作的过程,不同时期不同性别的译者给予它不同的语言风格。该文以祝庆英译本为核心,从翻译的艺术性、风格性、意义性入手,分析《简·爱》中译本的语言风格,从而解析现代翻译的内涵。 The story of “Jane Eyre” touched a generation of readers. Different translators of different genders at different periods give different linguistic styles to this re-creation process of translation. Based on the translation of Zhu Qingying, the article analyzes the language style of the translated version of “Jane Eyre” from the artistic, stylistic and meaningful aspects of translation, and analyzes the connotation of modern translation.
其他文献
90年代以来,集通信技术、信息技术和计算机技术为一体的国际互联网(Internet)网络体系,在全球得到迅速发展,尤其是在 Internet 网上进行市场营销活动,受到社会有识之士的广
据天然橡胶生产国(ANRPC)协会称,2015年全球天然橡胶产量有可能增长5%,由于农民受到胶价反弹的影响可能增加割胶活动。路透社报道,ANRPC期望2015年全球橡胶产量为1 118万t。A
五月的上海,和风煦日,怡人心臆,熏卿欲醉。沪上思想界也似乎不甘寂寞,众多英才接踵而来。为申城平添热闹。四月底以来,我相继参加了张灏教授、秦晖教授、张旭东教授以及海外
B2B的电子商务到底应该如何实施?Viewlocity(先导技术国际集团)的答案是分三步走。先导提供应用集成工具,可为B2B网上贸易团体及传统的供应链提供电子基础架构(e-infrastruc
台湾与大陆同根同种,但过去这么多年的隔阂,还会有些不同之处。去年评华文奖的时候,有一位大陆来的先生问我,你们的广告为什么用那么多古朴、古拙的东西,这就是差异,也就是
现行的电网建设工程基本预备费的测算主要依据固定费率,而基本预备费是预留来应对不可预见费用的,具有不确定性,仅仅依靠固定费率计取,不能很好地反映实际情况。为此,运用Min
《我们为什么买一购物的科学》:PacoUnderhill和他的以细致入微为导向的小组做零售研究已经20年,在零售场所第一线安营扎寨,把他们的生活献给“购物的科学”。Underhill 和
针对以互联网企业为主的“企业对企业”(BtoB)电子商务的快速发展,一些传统行业中的企业巨头不甘心被互联网公司抢走BtoB市场,纷纷在自己的领域中开拓BtoB业务。据报道,全球
今年春天全党全民动员抗击非典的斗争,与1998年百万军民严防死守的抗洪斗争十分相似。但由于人类对SARS 基本是无知的,而且 SARS 疫病是全球性的,因而它造成的经济损失和社
塞罕坝机械林场建场52年来完成了4项历史任务,为京津地区筑起了一道绿色生态屏障,成为京津重要生态区。林场通过内部体制改革,引入竞争机制,实行场长任期目标管理责任制,全面