Interpretationsaufsatz zu Heinrich von Kleists Werk ?Das Erdbeben in Chili“

来源 :校园英语·上旬 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wuweidexin
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Zusammenfassung: Heinrich von Kleist ist ein ausgezeichneter deutscher Schriftsteller hat in seinem Leben viele berühmte Werke geschrieben. Eines davon ist ?Das Erdbeben in Chili“, eine Novelle, die im Jahr 1807 geschaffen wird. In diesem Aufsatz l?sst sich diese Novelle bestehen durch 3 Teile interpretieren.
  Stichw?rter: Das Erdbeben in Chili; Liebestrag?die; Kirche
  1. Einleitung: Einführung im Werk ?Das Erdbeben in Chili“
  1.1 Begründung der Themenwahl
  Heinrich von Kleist(1777-1811), der zu den erfolgreichsten Schriftstellern in der Berliner Romantik (Sp?tromantik) z?hlt, ist ein berühmter deutscher Dramatiker, Erz?hler, Lyriker und Publizist. Er verbringt ein kurzes Leben, aber leistet gro?e Beitr?ge zur deutschen Literatur. W?hrend seines ganzen Lebens hat er einige wichtige Dramen(z.B. Der zerbrochene Krug, Prinz Friedrich von Homburg usw.)und Novellen(z.B. Die Marquise von O, Das Erdbeben in Chili)geschrieben. Davon hat seine typische Novelle ?Das Erdbeben in Chili“ mich tiefend beeindruckt.
  1.2 Kurzbiografie des Autors
  1777
  Am 18. Oktober wird Heinrich von Kleist in Frankfurt an der Oder als Sohn einer Adelsfamilie geboren.
  1788
  Am 18. Juni Tod des Vaters. Kleist wird u.a. in Berlin von dem Prediger Samuel Heinrich Catel (1758-1838) unterrichtet.
  1793
  Am 3. Februar Tod der Mutter. Anfang M?rz reist Kleist nach Frankfurt am Main, wohin sein Regiment zur Teilnahme am Rheinfeldzug gegen Frankreich verlegt worden war.
  1795
  Im April wird in Basel der Separatfrieden zwischen Frankreich und Preu?en geschlossen. Am 14. Mai wird Kleist zum Portepeef?hnrich bef?rdert. Am 11. Juli kehrt das Regiment Garde nach Potsdam zurück.
  1799
  1799 beginnt er in seiner Geburtsstadt Jura und Philosophie zu studieren.
  1802-1803
  Zwischen den Jahren 1802 und 1803 lebte er als Sekret?r in Weimar bei Christoph Martin Wieland. In dieser Zeit knüpft er auch Kontakte zu Schiller und Goethe. 1803 schreibt er sein erstes Drama ?Familie Schroffenstein“.
  1804-1807( Wendepunkt )
  In der Zeit von 1804 bis 1806, gelingt ihm die Vollendung des ?Zerbrochenen Krug“(1806) und des ?Amphitryon“(1805);auch der Beginn der Arbeit an den Erz?hlungen von ?Michael Kohlhaas“, ?Der Marquise von O... “ und ?Das Erdbeben in Chili“ f?llt in diesen Zeitraum.
  1808
  Das Drama ?Die Hermannschlacht“ wird vollendet. In Dresden gibt Kleist zusammen mit dem Philosophen und Staatstheoretiker Adam Heinrich Müller die Monatsschrift ?Ph?bus, ein Journal für die Kunst“ heraus.   1810
  Ab Februar ist Kleist st?ndig in Berlin. Ab 1. Oktober gibt Kleist die erste Tageszeitung Berlins, die ?Berliner Abendbl?tter“ heraus, die aber wegen Zensurschwierigkeiten eingestellt werden muss.
  1811
  Sein letztes Drama Prinz ?Friedrich von Homburg“ beendet er in diesem Jahr. Kleist hat freundschaftlichen Umgang mit dem Berliner Romantikerkreis (Arnim, Brentano, Fouqué, Rahel Levin). Aus Entt?uschung über das Leben im weitesten Sinne erschie?t er sich am 21.11.1811 am Ufer des Wannsees bei Potsdam.
  2. Hauptteil:Verbotene Liebe, privates Leben und gesellschaftliche Zw?nge im Werk ?Das Erdbeben im Chili“
  2.1 Meine Gesichtspunkt für die Textanalyse und -interpretation
  Dieses Werk geht um eine tragische Liebesgeschichte. Der H?hepunkt dieser Geschichte ist, bei der Messe werden Jeronimo, Josephe und Don Fernandos Kind von den dummen Menschen get?tet. Meiner Meinung nach ist die damalige Kirche der Hersteller dieser Trag?die. In dieser Novelle gibt es viele Textstellen, mit denen Heinrich von Kleist die H?sslichkeit der Menschlichkeit kritisiert, die Verlogenheit und das Verbrechen der damaligen Kirche an die ?ffentlichkeit bringt. Der Autor beschreibt das so:
  2.1.1 ?Doch Meister Pedrillo ruhte nicht eher, als bis er der Kinder eines bei den Beinen von seiner Brust gerissen, und, hochher im Kreise geschwungen, an eines Kirchpfeilers Ecke zerschmettert hat. “(Seite 224)
  Mit diesem Satz erz?hlt Kleist uns den ausführlichen T?tungsprozess. Die W?rter? gerissen, im Kreise geschwungen, ...zerschmettert hat“ klingen wie eine tierische Tat. Wenn ich diese W?rter lese, bin ich schockiert. Ich kann mir kaum vorstellen, wie er eine so grausame Tat gegen ein Kind machen kann. Der M?rder, Pedrillo, der für die von der Kirche getrogenen Menschen steht, ist kaltblütig, mordgierig und hat keine Menschlichkeit mehr. Um das unschuldige Kind umzubringen, benimmt er sich erbarmungslos und brutal wie ein wildes Tier.
  2.1.2 ?...sie sind die gottesl?sterlichen Menschen! ...steinigt sie! steinigt sie! die ganze im Tempel Jesu versammelte Christenheit.“(Seite 222)
  Wegen der illegalen Liebesbeziehung zwischen Jeronimo und Josephe werden sie als die gottesl?sterlichen Menschen angesehen und anf?nglich zu der Enthauptung, dem Freitod und jetzt zu der Steinigung verurteilt. Dadurch k?nnen wir erfahren, die damalige Kirche spielt eine entscheidende Rolle in der Gesellschaft. Sie ist der kaltblütige Richter, bestimmt die Moral und betrügt die Menschen. Hier k?nnen wir auch die Verlogenheit der Kirche erkennen. Einerseits befürwortet sie die Menschlichkeit und Barmherzigkeit, andererseits fordert sie, dieses Liebespaar zu exekutieren.   2.2 Textbeschreibung: Sprachliche Mittel und Besonderheiten
  Das Werk Kleists wird vordergründig klar und einfach aufgebaut. Es besteht aus drei Teilen:Die Vorgeschichte bis zum Tag der Hinrichtung und das Erdbeben, Das idyllische Tal und Gemeinschaft der ?berlebenden der Katastrophe, Messe und Lynchmorde. Im Gegensatz zur bewegenden Handlung und chaotischen Situation dieser Novelle, ist die Sprache nüchtern, sachlich, aber auch hintersinnig und ironisch. Bei der Erz?hlung bleibt der Autor gelassen und ohne emotionelle Ergriffenheit, sogar bei grausamen Szenen, als ob er eine langweilige und flache Geschichte gez?hlt h?tte. Der Dichter beschreibt das so:?...und ihn an Donna Constanzens Seite mit einem ungeheuren Keulenschlage zu Boden streckte. “(Seite 223) Hingegen wird die chaotische Situation, etwa bei der Ermordung durch den Mob, sprachlich virtuos umgesetzt(wilde Abfolge von Haupt- und Nebens?tzen). Daneben enth?lt der 3. Teil, also der H?hepunkt dieser Geschichte, mehr lebendige, bildhafte S?tze. Au?erdem ist die Handlung dieser Novelle sehr spannend und anziehend.
  3. Schlussteil:Pers?nliche Meinung
  Mit diesem Werk ?Das Erdbeben von Chili“ entlarvt Kleist die Verlogenheit und das Verbrechen der damaligen Kirche. Am Ende werden die von der Kirche belogenen Menschen zu kaltblütigen M?rdern, die dieses traurige Liebespaar t?ten. Statt Gewissensbisse zu haben, finden die unwissenden T?ter, sie haben etwas Gutes gemacht. Diese Novelle ist eine humanit?re Hymne. Der unglückliche Schluss hat mich zum Nachdenken über die Menschlichkeit in Zeiten von Naturkatastrophen angeregt. Meiner Meinung nach ist die Menschheit manchmal schrecklicher und brutaler als die Naturkatastrophe. Eine Naturkatastrophe ist prognostisch. Mit treffenden Ma?nahmen k?nnen wir uns vor der Sch?digung durch Naturkatastrophen schützen. Aber was k?nnen wir machen, um die Sch?digung durch gewissenlose Menschen zu vermeiden?
  作者簡介:康渊博(1991-),女,研究生,就职于黄淮学院,主要研究方向德语语言文学。
其他文献
【摘要】伴随着社会生活的信息化和经济全球化的进程,英语作为世界性语言显得更加重要。因此学好英语符合时代的要求。现代英语教学要求突破以往传统的英语教学模式,着眼于培养学生的交际能力以及跨文化交际的意识。培养学生的英语文化意识成了加强学生听说能力,培养学生学习兴趣之外的英语教学又一重要教学目标。  【关键词】英语教学 文化意识 交际能力 跨文化交际  随着时代的不断向前发展,各民族、国家之间的交往也变
近些年虽然英语普及的步伐很快,但对于还处在基础学习阶段的中学生来说,还是比较陌生又神秘。所以,一定要采用一个好的教学方式,才能使中学生学好这门陌生的语言。但是受传统教学方式的影响,教师往往采用“老师说,学生听”的方式,严重打击了学生的积极性,使得本来就陌生的科目变得更加无趣。通过合作学习方式,不仅能有效改变以往教学模式的弊端,还增加了学生的学习兴趣,使学生爱上英语学习,做英语学习的主人。  一、合
【摘要】当今的英语教学存在着诸多弊端,为了满足时代发展对英语人才的需求,提高初中英语教学的有效性,初中英语教学必须要进行有效地创新和策略改革,新的教学方式要能提高学生的上课积极性和培养出学生的创新意识,营造出轻松、愉快的课堂氛围,使得学生能够在良好的氛围中体验学习英语的乐趣,引导学生进行自我时间管理,认识到学习英语的重要意义,促进学生的英语自学能力。  【关键词】初中英语 有效性教学 策略  随着
【摘要】在高中英语教学中,作文教学是非常重要的组成部分,很多教师在进行英语作文教学的时候,往往会手足无措,方法不多,这也直接导致了高中英语教学中存在的问题比较多。笔者主要分析了高中英语写作教学中存在的问题,并找到了一些问题解决策略,希望能够提高高中英语作文写作教学的教学质量和效率。  【关键词】高中英语 写作教学 问题 策略  当前,教师在进行高中英语教学的时候,存在的问题还比较多,甚至很多学生看
【摘要】随着我国素质教育改革的不断推行,在我国的初中英语教学方面也得到了较大的改变,在初中英语课堂当中,教师更多的关注如何去促进学生听、说、读、写之间的强化学习。初中阶段是一个人学习的黄金阶段,初中英语教师应该要抓住学生能力发展的快速时期,只有这样才能够促进学生英语学习成绩的提高。  【关键词】初中 英语教学 听说训练  随着我国初中英语教学的不断改革,在初中英语教学当中听说训练逐渐得到了加强,对
【摘要】清末民初,社会动荡,为了摆脱恶势力对中华民族的侵略,振兴中国,越来越多的爱国人士投入到教育活动中,试图用知识改变命运,以知识为武装力量,进行反抗。为了强大国民,政府提出不能固步自封,要走出去,学习西方国家的先进知识和文化,做到知己知彼百战不殆。因此,在这一历史时期涌现了大量的外语教育机构,和一批学者对翻译活动的研究。本文将从历史的角度出发,将清末民初划分为三个特定的阶段,即:晚清政府,南京
【摘要】《约翰的归来》是美国黑人作家威廉·杜波依斯第一部文学作品“黑人的灵魂”中的一个短篇小说。本文将结合其创作背景,从语言结构、翻译理论来举例分析此译本,并将翻译问题归为三类。一是错译,二是感情色彩词不当;三是译文过于刻板。  【关键词】《约翰的归来》 翻译  《约翰的归来》是美国黑人作家威廉·杜波依斯第一部文学作品“黑人的灵魂”中的一个短篇小说。小说讲述了美国黑人约翰在接受高等教育后,逐渐感受
【Abstract】Dharma master Dao An is an important and outstanding figure in the history of Chinese Buddhism. It was Dao An’s proposal that Shi(释) should be used as surname by all monks and nuns, which br
【摘要】我国高职教育的主要目的是为国家培养具备专业性强、素质高的技术类人才,但是随着社会逐渐发展,单一的技术型人才并不能满足各企业对人才的需求,人才培养更应该朝向全面型人才方向发展。作为高职教育中的基础教育,英语教学已经越来越被人们所重视,本文将从目前我国高职教育中英语教学的现状入手,探讨如何在高职院校内深化英语教学提高学生的英语实际能力。  【关键词】高职教育 英语教学 人才培养  前言  高职
【摘要】口译是一种动态的跨语言、跨文化交际活动。而交际中不同的语言和文化既是信息的载体, 也是信息传播的障碍。本文通过探讨口译活动过程中译员领悟能力、口译员克服口译障碍两个方面说明口译的过程是一个消除障碍、解决冲突的过程。  【关键词】口译 领悟 表达  【Abstract】Interpreting is a cross-language and cross-cultural communicat