俄语翻译的特点:现实性与借用

来源 :中外交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangleiyang
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着我国经济快速发展与时代不断进步,俄罗斯作为友好邻邦正与我国在各个领域进行深入合作,为了使两国更加密切地联系,俄语翻译工作尤为重要.俄语和汉语在语法学习上有很大的差异,选择正确的翻译方法才能将原文清楚呈现给听者读者,使彼此进一步地理解对方.
其他文献
本文所写的是如何将趣味教学带入美术课堂,在低年级学习的阶段,游戏活动是实施趣味教学的主要途径.游戏活动符合儿童的生理、心理结构特点,对提高学生的审美能力和知识水平有
调查发现,大多数中职生都有心理问题,其来源于家庭、社会环境、或周围人的言论,长此以往,既会影响学生的成绩,也会影响学生的健康成长.基于此,本文简要分析了中职生存在的心
目的:膜性肾病(membranous nephropathy,MN)作为肾病综合征的一种常见病理类型,在成人较常见,可分为特发性膜性肾病(idiopathic membranous nephropathy,IMN)和继发性膜性肾