论文部分内容阅读
(七)李牧李牧者,赵之北边良将也。常居代雁门,备匈奴。以便宜置吏,市租皆输入莫府,为士卒费。日击数牛飨士,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰: “匈奴即入盗,急入收保,有敢捕虏者斩。”匈奴每入, 烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将层,赵王让李牧,李牧如故,赵王怒,召之,使他人代将。
(7) Li Mu, a minister of pastoralism, and Zhao Zhizhi, a good friend of the north. Resident on behalf of Yanmen, preparing the Huns. With a discount, the city rents are entered into Mofu, which is the employer’s fee. Hit a few cattle gentlemen on a daily basis, take shots and ride, and would like to make fire, many spies, and thick soldiers. For Joel: “The Huns were burglars, and they were rushed into the insurance, and they dared to arrest them.” The Huns entered every time, and they were ignorant. They entered the insurance and could not fight. If you are a few years old, you are not dead. Although the Huns used Li Mu as his wife, Zhao Bingbing also thought that he was on the first floor. Zhao Wangran let Li Mu and Li Mu stayed the same way. Zhao Wang was angry and summoned the others.