英式英语与美式英语的差异

来源 :新校园·理论版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:valerianforever
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘 要:英语现在已经发展成一个在全球范围内使用最广泛的语言。英语作为英美文化信息的载体和表现形式,深深地烙上了英美独有的文化印记。本文简要列举了英式英语和美式英语在读音、拼写、词汇方面的差异,并用生活中的实例阐明了语言差异形成的时代文化背景。
  关键词:英式英语;美式英语;差异
  
  “Several circumstances render a future separation of the American tongue from the English necessary and unavoidable.”-Noah Webster1, Dissertations on the English Language, 1789
  “In another century, the dialect of the Americans will become utterly unintelligible to an Englishman.”-Captain Thomas Hamilton2, Men and Manners in America, 1833
  
  对于中国大多数英语学习者来说,英国人和美国人使用的是完全相同的语言——English。倘若不是从事语言研究或教学的人,也未必能察觉到英式英语和美式英语的明显差异。或许那些有机会在这两个国家都生活过一段时间的少数人,能实际感受到英式英语和美式英语这两种语言在诸多方面的不同。从一定意义上讲,美式英语是在英式英语中分离出来的一个支系,或者正如语言学家们所说的,美式英语是一支一直在美洲土地上的英式英语(transplanted language)。虽然两种语言的主体部分是相同的,美式英语在其发展过程中受其独特的历史、文化、民族、地域等各种因素的影响,形成了自己的特点,与英式英语有显著不同。对于一个生活在英美两国之外的人说来,English只是一种语言,在学习过程中对英式英语和美式英语“兼收并蓄”,二者的差异或许并不构成他与英美人士交流的障碍。而对使用同种语言的英美人说来,由于使用的词语不同,或词语的内涵不同,反而会造成他们之间的误解。英式英语和美式英语在用词方面差异甚大,以致在二次大战中,美国军方不得不向派往欧洲战场的美国士兵和后勤人员每人发一本《生活指南》(A Short Guide to Great Britain)。这其实就是一本美式英语-英式英语对照词典,里面收集了近200条美国日常生活中使用的、而在英国则是罕见或生疏的词语,用英国人熟悉而美国人未必知道的对应词语加以对照注释;与此同时,英国军方也为派往美国受训的皇家空军飞行员每人准备了一本Notes for Your Guidence的小册子,目的也是帮助这些前往美国的英国人学会他们也许根本没听说过的美国日常生活用语。
  虽然美式英语在其发展过程中从未间断与英式英语的相互交流,尤其是在二次大战之后,随着两国政治、经济、文化、科技关系的发展,英式英语与美式英语也相互影响、相互渗透,但这并未能消除两者之间的差异。英式英语和美式英语的主要差异表现在读音、拼写、词汇等方面。
  
  一、读音方面
  
  英式英语和美式英语在读音上的差异主要反映在元音字母a,o和辅音字母r的不同读音上。
  1.在dance,half,ask,can‘t,fast等这一类的单词中,英国人将字母a读作[a:],而美国人则读作[a],所以这些词在美国人口中就成了[dans],[haf],[ask],[kant],[fast]。
  2.在box,crop,hot,ironic,spot这一类单词中,英国人将字母o读作[(],而美国人则将o读作近似[a:]音的[(]。所以这些词在美国人读起来就成了[b(ks],[kr(p],[h(t],[ai‘r(nik]和[sp(t]。
  3.辅音字母r在单词中是否发音是英式英语与美式英语的又一明显差异。在英式英语的r音节中不含卷舌音[r],而美式英语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英式英语和美式英语中读音是不同的,例如:
     英式英语读音 美式英语读音
  car   [ka:]    [kar]
  door   [d(:]    [d(:r]
  river  [‘riv]   [‘rivr]
  party  [‘pa:ti]  [‘pa:rti]
  board  [b(:d]    [b(:rd]
  dirty  [‘d?:ti]  [‘d?:rti]
  morning [‘m(:ni(]  [‘m(:rni(]
  英式英语中只有在far away,forever,far and wide等连读情况下,字母r才明显地读作卷舌音[r]。
  4、在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音。所以这些词在英式英语和美式英语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:
         英式英语读音 美式英语读音
  dictionary  [‘dik(nri]  [‘dik(neri]
  laboratory  [l‘b(:rtri] [‘lbr(,teri]
  necessarily  [‘nesisrili] [,nesi‘serili]
  preparatory  [pri‘prtri] [pri‘pr,teri]
  secretary   [‘sekr?tri] [‘sekr?,teri]
  除此之外,另有一些难于归类的单词在英式英语和美式英语中读音也各有不同,例如:
      英式英语读音 美式英语读音
  clerk   [kla:k]   [klrk]
  either   [‘ai(]   [‘i:(r]
  figure   [‘fig]   [igr]
  issue   [‘isju:]  [‘i(u:]
  leisure  [‘le(]   [‘li: (?r]
  neither  [‘nai(?]  [‘ni: (?r]
  schedule  [‘(edju:l] [‘skedu:l]
  
  二、拼写方面
  
  众人皆知,美国人注重实用。在其文字的拼写方面,他们也是采取了实用主义的态度。在美式英语的发展过程中,单词拼写方面也曾出现过“简化运动”(The simplified Spelling Movement),删除了单词拼写中不发音的某些字母。拼写上的不同是英式英语与美式英语的又一差异。归纳起来有以下几种情况:
  1.英式英语单词中不发音的词尾-me,-ue在美式英语拼写中被去掉,例如:
     英式英语拼法 美式英语拼法
  公斤 kilogramme   kilogram
  方案 programme    program
  目录 catalogue    catalog
  对话 dialogue dialog
  序言 prologue prolog
  2.英式英语中的以-our结尾的单词,在美式英语中此组合中的字母u 被去掉,例如:
        英式英语拼法 美式英语拼法
  举止、行为 behaviour   behavior
  颜色    colour     color
  特别喜爱的 favourite   favorite
  风味    flavour    flavor
  荣誉    honour     honor
  劳动    labour     labor
  3.英式英语中以-re结尾、读音为/e/的单词,在美式英语中改为-er结尾,读音不变,例如:
     英式英语拼法 美式英语拼法
  中心  centre    center
  纤维  fibre     fiber
  公尺  metre     meter
  剧场  theatre    theater
  4.英式英语中某些以-ence为结尾的单词,在美式英语中改为-ense结尾,读音仍为/?ns/,例如:
     英式英语拼法 美式英语拼法
  防御 defence    defense
  冒犯 offence    offense
  执照 licence    license
  托词 pretence    pretense
  
  三、词汇方面
  
  这里主要指英式英语和美式英语在表示相同的事物时,选用不同的词语;相同的词语在英式英语和美式英语中具有不同的内涵或在用法上的不同。
  如在教育方面,英国人称之为public school的学校,在美国则叫prep school,指的是由私人赞助、多为富家子弟就读的私立学校,其目的是准备学生日后进入高等学府深造;美国由政府出资兴办的public school在英国则称作council school,因为这类学校统归Education Committee of the County Council管辖。英国学校中的班级称作form,在美国学校中则叫grade或class。英国大学中的男生被称作university men,在美国大学中则被叫做college boys;英国大学中的教师叫staff,统称之为dons,而在美国大学中则叫faculty。再如,人行道在英国叫pavement,在美国叫sidewalk;英国人把钱包叫做purse或wallet,美国人则叫做pocketbook;而英国叫做pocketbook的记事本或备忘录,在美国则叫memorandum book;吃饭时美国人称最后一道食品为dessert(甜食),英国则只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding;英式英语和美式英语中对“股份有限公司”的说法也不一样,英国叫limited liability,写作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co.,Ltd,美式英语中则叫incorporated,写作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc…以上所举的只是少数的几个例子,实际上英式英语和美式英语在用词上的差异例子不胜枚举。以下列举的就是英式英语与美式英语的常见用词差别:
       British   American
  公寓    flat    apartment
  诊所    surgery   doctor's office
  电梯    lift    elevator
  电影院   cinema   movies
  单间公寓  bed-sitter studio
  立交桥   flyover   overpass
  高速公路  motorway  parkway
  商店    shop    store
  地铁    tube    subway
  厕所    lavatory  toilet(bathroom)
  庭院    garden   yard
  电筒    torch    flashlight
  包裹    parcel   package
  购物袋   carrier   bagshopping bag
  炉子    cooker   stove
  
  四、结语
  
  以上谈到的仅是英式英语和美式英语众多差别中的一小部分。潜心学习英文的人还会注意到两者在实际应用中更多的差异。其实世界上有很多种类的英文,不只英式和美式两种而已。仅在美国境内就有好多种不同的美式英文的方言。在美国波士顿、纽约、迈阿密、达拉斯、洛杉矶等地区,人们的发音、字汇、甚至于文法,都跟其它地方稍有不同;同样的,在英国伦敦、伯明翰、利物浦、爱丁堡、都柏林等地,也存在丰富的语言差异。学习和准确把握英式英语和美式英语的差别,能够帮助学习者对英美文化建立更加深刻的认识。希望本文能起到抛砖引玉的作用。
  
  参考文献:
  [1] Crystal,D.(1997). English as a Global Language[M]. Cambridge: Cambridge University Press.
  [2] Odlin,T.1989.Language Transfer(cross-linguistic influence in language learning). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
  [3] Padilla,A.M,Fairchild,H.H & Valadez,C.M (eds.). 1990b. Foreign language. education:Issues and strategies. Newbury Park,CA: Sage Publications.
  [4] White paper on education and training. 1995. Brussels: Commission of the European Communities.
  [5] 高一虹.语言文化差异的认识与超越[M].北京:外语教学与研究出版社,2000.
  [6] 胡春洞.英语教学法[M].北京:高等教育出版社,1998.
  [7] 林大津.跨文化交际研究——与英美人交往指南[M].福州:福建人民出版社,1996.
  [8] 束定芳,庄智象.现代外语教学——理论、实践与方法.[M]上海:外语教育出版社,2002.
  [9] Peters,Pam.The Cambridge Guide to English Usage[M]. Cambridge: Cambridge University Press,2004.
其他文献
摘 要:成人英语教学质量的提高是我国成人高等教育不可忽视的问题之一。本文就如何解决这一问题阐述自己的观点。  关键词:成人;英语教学;质量    成人高等教育是我国教育事业中的一个重要组成部分,在社会主义现代化建设中发挥了积极的作用。英语作为一门必修课程是成人教育教学内容的一个重要组成部分。对成人学生来说英语成绩决定着学生能否毕业或能否取得学位;从教育效果看直接关系着成人学生的培养质量和水平。近几
期刊
摘 要:在学术道德和学术风气需要建设和提升的今天,高扬学术研究之精神无疑是非常必要的。梁启超《清代学术概要》所提倡的正确无私的学术目的、自由探索的学术精神、科学求真的研究方法对今天的广大学者有着重要的指导和规诫意义。  关键词:梁启超;《清代学术概要》;学术目的;学术精神;学术方法    《清代学术概要》[1]是评述清代学术的第一部专著,它系统论述了明末至梁启超以来200多年的学术发展概况。这部著
期刊
建设现代大学文化是一项系统工程,包括精神理念文化、制度规范文化、视觉形象和物质文化三个层面。党的十七大报告提出要推动社会主义文化大发展大繁荣,给大学带来了难得的文化发展机遇,也给大学的文化建设提出了更高要求。我们要贯彻落实党的十七大报告精神,坚持以科学发展观为指导,大力推进大学文化建设,不断提高大学的创新力、软实力和竞争力,为建设创新型国家和全面建设小康社会提供精神动力。  以社会主义核心价值体系
期刊
当今学生的政治思想道德素质,带有鲜明的时代特色,具有健康发展的较高潜能。他们讲究实际,思想活跃,追求美感,自我意识较强,要求自由和独立。但现在的学生也有不少问题:政治理想淡化、崇尚金钱、缺乏道德和法制观念、劳动观念不强等现象。所以,学校对学生的政治思想教育工作就显得尤为复杂,而且有十分的必要性。那么,如何开展好乡级中学学校的政治思想教育工作呢?笔者认为应从以下几方面去把握。    一、加强校领导集
期刊
摘 要:系统功能语法“情态隐喻”的运用,把情态分为无标记性情态和标记性情态,借助于情态的这种划分和取向,本文对《晃来晃去的人》进行话语分析,通过对其情态所表达的人际意义研究发现:主人公约瑟夫运用独特的非标记性情态表现他的过去与现在的迥异以及完全沉浸在自我反省中。高量值的主观标记性情态表现了约瑟夫的过于主观性,缺少同听话人之间的交流,从而突显他的孤独和异化。  关键词:情态;人际意义;晃来晃去的人;
期刊
摘 要:急性脑血管疾病(ACVD)后高血糖是指,非糖尿病患者在急性脑血管病(ACVD)后出现的短期高血糖现象。近年来对其研究较多,本文主要对其与细胞因子(肿瘤坏死因子,白细胞介素-6)的关系进行总结。  关键词:脑梗塞;白细胞介素-6;肿瘤坏死因子;血糖      一、急性脑血管疾病后血糖升高的意义和机制  急性脑血管疾病(ACVD)后高血糖是指非糖尿病患者在急性脑血管病(ACVD)后出现的短期高
期刊
摘 要:对于明朝覆灭的原因历来学界有多种视角,一般从其政治、制度、经济、军事、民族等层面寻找答案。除了以上原因,其直接原因是:由于万历帝家庭教育的失败,导致泰昌、天启和崇祯三帝领导能力的薄弱,最终将大明江山拱手让给爱新觉罗们。  关键词:历史;原因;教育     从1620年7月万历皇帝驾崩,到1644年3月崇祯皇帝跑到煤山上吊自杀,在短短24年时间里,经过三位皇帝的惨淡经营,风光了250年的大明
期刊
摘 要:网络技术的迅猛发展和广泛应用带给了我们便捷,但同时也触发了不少社会问题,这使得现行的法律体系遇到了前所未有的挑战,因此这引起社会的普遍关注。本文着重探讨了影响网络安全的不稳定因素及由于网络的安全而引发的一系列社会法律问题。同时根据我国以及世界各国对网络安全立法的现状,提出了建立一套完善的网络安全法律保障体系的方案。  关键词:法律保障;网络安全;网络立法    当今世界,以几何级数发展的网
期刊
摘 要:教育公平是指公民能够自由平等分享当时当地公共教育资源的状态。教育公平包括教育机会的公平、教育过程的公平、教育结果的公平。现实中存在许多不公平的教育现象,教育公平是种理想,是人们的一种追求。我们可通过明确政府责任、加大教育投入、政策引导、利益补偿、明确学校责任、建立“终身教育”体系和依法治教,最大限度地实现教育公平。  关键词:教育公平;教育机会;利益补偿    随着知识经济、信息时代的到来
期刊
摘 要:在当今多种艺术潮流迅猛发展的时代,艺术的形式出现了多种变体。近些年来,当代艺术似乎成了新兴艺术的代表和潮流,其外在表征令人瞠目结舌,价值也似乎尚待商榷。本文从审美之维对当代艺术中的艺术价值进行了粗浅的分析与研究,以便对艺术的真正价值进行探究与确认。  关键词:当代艺术;价值;审美价值;异化    艺术和价值,长期以来就是人们关注的一个焦点,但两者总是并不那么和谐与融洽。纯艺术家似乎不喜欢把
期刊