论文部分内容阅读
南海之岛人食蛇,北游于中国①,腊蛇以为粮②。之齐③,齐人馆之厚④。客喜,侑主人以文镻之修⑤。主人吐舌而走。客弗喻⑥,为其薄也,戒皂臣求王虺以致之⑦。
注释:①中国:古指中原地区。②腊:干肉,这里作动词。③之:往,到。④馆:接待宾客的房舍,这里作动词,指招待。厚:优厚。⑤侑(yòu):報答,酬谢。文镻(dié):有花纹的毒蛇。修:同“脩”,干肉。⑥喻:明白。⑦戒:吩咐,命令。皂臣:奴仆。王虺(huǐ):王蛇,大蛇。致:送达。
点悟
不同的地区有不同的文化。食蛇肉干的海南岛上的人,为了表达他对齐国人热情款待的谢意,将自己喜爱的蛇肉干相赠,却好心办坏事。看来,在不了解情况、不了解个体之间差异的情况下,做事往往会事与愿违。
注释:①中国:古指中原地区。②腊:干肉,这里作动词。③之:往,到。④馆:接待宾客的房舍,这里作动词,指招待。厚:优厚。⑤侑(yòu):報答,酬谢。文镻(dié):有花纹的毒蛇。修:同“脩”,干肉。⑥喻:明白。⑦戒:吩咐,命令。皂臣:奴仆。王虺(huǐ):王蛇,大蛇。致:送达。
点悟
不同的地区有不同的文化。食蛇肉干的海南岛上的人,为了表达他对齐国人热情款待的谢意,将自己喜爱的蛇肉干相赠,却好心办坏事。看来,在不了解情况、不了解个体之间差异的情况下,做事往往会事与愿违。