论文部分内容阅读
2004年,中国外贸进出口总额首次突破1万亿美元,成为世界上继美、德之后的第三贸易大国。持续增长的外贸出口与投资、消费一起成为拉动中国经济增长的主要动力,对外贸易不仅为中国创造了大量的就业机会,而且对中国的经济结构调整、技术进步和产业升级产生极大的促进作用。中国的外贸增长在极大地促进本国经济增长的同时,也为世界经济的增长作出巨大的贡献。据商务部统计,从1990年至2004年,中国的累计进口额高达2.8万亿美元,年均增速超过世界进口平均增速10多个百分点。在2003年,中国对外贸易增长了37%,对全球货物贸易增长的贡献率为11.3%,居世界第1
In 2004, for the first time, China’s total foreign trade volume exceeded 1 trillion U.S. dollars, making it the third largest trading country in the world following the United States and Germany. Continued growth of foreign trade exports and investment and consumption have all along become the major driving forces driving China’s economic growth. Foreign trade has not only created a large number of employment opportunities for China, but also greatly promoted China’s economic restructuring, technological progress and industrial upgrading . While China’s foreign trade growth has greatly boosted its own economic growth, it has also made a tremendous contribution to the growth of the world economy. According to the statistics of the Ministry of Commerce, from 1990 to 2004, China’s cumulative import value reached as high as 2.8 trillion U.S. dollars, an average annual growth rate surpassing the average growth rate of world imports by more than 10 percentage points. In 2003, China’s foreign trade increased by 37% and its contribution to the growth of global trade in goods was 11.3%, ranking the first in the world