论文部分内容阅读
76人队的艾弗森于8月接受了 ESPN 电视台访问。在主持人重播布朗教练当年执教的片段时,这位“球场硬汉”竟然泪洒当场。他表示“过去总认为布朗教练是在鸡蛋里挑骨头,而在浪费了太多时间后才终于明白了教练的用心良苦,我想今天自己拥有的成就大都要归功于布朗教练。”教练的重要“教练”对于我们这些球迷来说并不陌生。因为看见 NBA 直播的荧幕上总会出现这些西装笔挺、时而指手划脚、时而大声喊叫,又时而不满裁判判决而面目狰狞的老人家。也许球迷的目光更多关注了场上的球员,便很少去关心场边这些老家伙的故事。球员不可一日无教练。因为出色的球员就好比上好的材料,如果不适当的处理,就有可能变质以至不能烹煮成佳肴。香港的篮球教练培训制度融合了西方文化和本土特色,或许这些对我们并
Iverson of the 76ers in August received ESPN television interview. When the host replay Brown coach coached the clip, the “stadium tough guy ” even tears on the spot. “I used to think that Brown coach was a tough guy in the egg and he finally got the coach’s well-intentioned after wasting too much time. I think most of the achievements he owns today owe much to Brown’s coach,” he said. Coach’s “coach” is no stranger to those of us fans. Because seeing the NBA live on the screen there will always be these suits, sometimes shouted, sometimes shouting, and sometimes dissatisfied with the referee’s decision and look lonely old people. Perhaps the eyes of the fans pay more attention to the field of players, they rarely care about the story of these old guys on the sidelines. Players can not be coached day by day. Because a good player is like a good material, if improperly handled, it is possible to spoil it so that it can not be cooked into good food. Hong Kong’s basketball coaching system incorporates Western culture and local characteristics, perhaps for us and