论文部分内容阅读
摘要:英语是一门十分实用的语言,而且受到了各国学习者的热烈追捧。与此同时,汉语的影响力也越来越大,通过汉语传递中国博大精深的文化已经成为对外汉语教学的使命。英语教学和对外汉语教学既有相同之处,又有很大的区别,本文主要将二者教学进行了对比,从培养跨文化交际能力的角度探讨了二者的联系和区别。
关键词:英语教学;对外汉语教学;跨文化交际能力
英语是一门十分重要的语言,作为世界上应用范围最广的语言,其所包含的文化一直是许多学习者必须要去学习的内容。与英语相比,汉语也同样很重要,并且拥有五千年博大精深的中国文化。英语教学侧重的是西方文化,对外汉语教学侧重的是中国的文化,不同的语言,不同的文化,在学习的过程中也会有很大的不同。将二者教学进行对比分析,从中吸取有用的方法,就可以培养人们跨文化交际能力。
一、跨文化交际概述
从古至今,跨文化交际就是人类交际现象中的重要组成部分。在新的时代,跨文化交际又有了新的内容和定义。随着互联网的飞速发展,人与人之间的交流变得更加便捷,不同国家的人也可以通过互联网在第一时间之内进行交流。網络为人们的交流带来了许多便利,但同时也会出现一些交际上的问题。不同文化背景的人在交流中会遭遇许多尴尬,这就需要找到问题所在。
跨文化交际主要有语言交际和非语言交际。不管是语言交际还是非语言交际,所涉及到的内容十分广泛,在跨文化交际中很难完全研究透彻。因此,在跨文化研究的过程中,需要找到文化差异所在,并正确了解文化差异和可能产生的冲突,逐步适应不同的文化,就可以减少跨文化交际中存在的问题。
二、英语和对外汉语在教学原则上的对比
语言和文化的关系是相辅相成,密不可分。人们在学习语言的过程中,如果仅仅去学习语言而不关注语言背后的文化,那便很难真正掌握这门语言。然而,在学习语言使时若要同时进行文化的学习,显然对于初学者来讲十分吃力。因为语言和文化是水乳交融的,从学习到真正掌握另一种完全不同的文化是需要时间的。对于英语教学和对外汉语教学而言,逐渐适应语言的文化是必然,也是学习语言的首要原则。
不过,这二者的文化也有所不同。英语教学的文化主要是在课文中时时渗透一些关于英语的背景文化,学生在学习的过程中就可以将文化在潜移默化间逐渐消化和理解。而且,西方文化通常十分有趣,许多喜欢英语的人都是因为喜欢西方的文化,这样还可以大大减少学习英语的枯燥状态。对外汉语教学的文化渗透开展之前,需要全面了解学习的学习情况,按照学生的层次开展教学,从浅入深,循序渐进,使学生对汉语文化逐渐了解。
三、英语和对外汉语在教学策略上的对比
英语和汉语的文化背景不同,在教学策略上也会有一定的差异。根据文化的差异,在各自开展教学时可以进行文化的对比,但是由于不同的学生接受文化的能力不同,在文化对比上可能有一些学生会十分吃力,这样就很难理解语言。比如,对于对外汉语专业的学生而言,如果是中古的学生,那么在文化对比方面就会十分容易理解汉语,而如果是外国学生学习汉语,就不一定会收到同等的效果。所以,根据学生文化背景的差异要采取适当的教学方法,使学生能够逐渐理解语言背后的文化。英语教学则更侧重于培养学生的英语技能,此外,还要培养学生跨文化意识,使学生了解在不同的环境下可以熟练、恰当使用英语进行表达。
四、英语和对外汉语在教学内容上的对比
英语和汉语背后的文化都十分博大精深,尤其是对于学习者而言,若要熟练掌握不同语言背后的文化则十分困难。不管是学习英语还是对外汉语,都要重视交际文化的学习,交际文化包括语言交际和非语言交际。英语教学和对外汉语教学均要重视以上二者的学习。拿口语学习来讲,学习语言,首先要学会大胆地去说,并且要做到正确去说,由于英语和汉语的文化差异,所以在学习之前就要了解其背后的文化,以免在交流中闹出笑话。因此,不管是英语教学还是对外汉语教学一定要重視此类问题。
学习对外汉语之前,学生对于汉语的文化会有一定的了解,在实际教学的过程中会更加侧重词汇,通过词汇了解汉语背后的文化,交际教学可能会放在比较次要的位置。有许多汉语文化连中国人都不了解,外国人在理解时会更加有难度,因此词汇教学会成为对外汉语教学的重点。英语教学则需要重视跨文化交际能力的培养,通过一些十分有趣的西方文化减少学生学习英语的枯燥感,并能够主动学习英语,在潜移默化之间提高自身的能力。
五、英语和对外汉语在教学方法上的对比
英语教学和对外汉语教学的教学方法也会因文化的差异而呈现不同的侧重点。比如,对外汉语教学会开设一些专门的文化课,这些文化课可以帮助学生进一步消化汉语学习的内容,促进文化的渗透。在具体的教学方式中,创设真实的情境很重要,这样就可以帮助学生更好地掌握语言知识。与对外汉语教学相比,英语教学不需要设置专门的文化课,只要在课堂期间穿插讲解相应的文化知识即可。此外还可以结合多媒体教学使课堂更有特点,学生通过鲜活的图片、视频,能够进一步了解西方的文化,从而对英语有新的认识。
六、结束语
总之,不管是对外汉语教学还是英语教学,均涉及到了各自语言背后的文化。作为两个重要的语言,英语和汉语要充分秉承各自文化的优势,将最精华的部分传递给世界。由于文化的差异,二者的教学还存在一定的差异,本文主要从跨文化交际的角度上探讨了二者教学的区别和联系,从而能够有方法地开展教学。
参考文献:
[1]庞小峰.英语教学和对外汉语教学的异同——以培养跨文化交际能力为例[J].语文建设,2016,30:11-12.
[2]王胜,周景辉.浅论构建对外汉语专业英语教学中培养跨文化交际能力的教学新模式[J].吉林省教育学院学报(中旬),2013,05:17-18+67.
[3]孙颖.对外汉语教学与跨文化交际能力的培养——以军校汉培为例[J].现代交际,2016,13:153-154.
关键词:英语教学;对外汉语教学;跨文化交际能力
英语是一门十分重要的语言,作为世界上应用范围最广的语言,其所包含的文化一直是许多学习者必须要去学习的内容。与英语相比,汉语也同样很重要,并且拥有五千年博大精深的中国文化。英语教学侧重的是西方文化,对外汉语教学侧重的是中国的文化,不同的语言,不同的文化,在学习的过程中也会有很大的不同。将二者教学进行对比分析,从中吸取有用的方法,就可以培养人们跨文化交际能力。
一、跨文化交际概述
从古至今,跨文化交际就是人类交际现象中的重要组成部分。在新的时代,跨文化交际又有了新的内容和定义。随着互联网的飞速发展,人与人之间的交流变得更加便捷,不同国家的人也可以通过互联网在第一时间之内进行交流。網络为人们的交流带来了许多便利,但同时也会出现一些交际上的问题。不同文化背景的人在交流中会遭遇许多尴尬,这就需要找到问题所在。
跨文化交际主要有语言交际和非语言交际。不管是语言交际还是非语言交际,所涉及到的内容十分广泛,在跨文化交际中很难完全研究透彻。因此,在跨文化研究的过程中,需要找到文化差异所在,并正确了解文化差异和可能产生的冲突,逐步适应不同的文化,就可以减少跨文化交际中存在的问题。
二、英语和对外汉语在教学原则上的对比
语言和文化的关系是相辅相成,密不可分。人们在学习语言的过程中,如果仅仅去学习语言而不关注语言背后的文化,那便很难真正掌握这门语言。然而,在学习语言使时若要同时进行文化的学习,显然对于初学者来讲十分吃力。因为语言和文化是水乳交融的,从学习到真正掌握另一种完全不同的文化是需要时间的。对于英语教学和对外汉语教学而言,逐渐适应语言的文化是必然,也是学习语言的首要原则。
不过,这二者的文化也有所不同。英语教学的文化主要是在课文中时时渗透一些关于英语的背景文化,学生在学习的过程中就可以将文化在潜移默化间逐渐消化和理解。而且,西方文化通常十分有趣,许多喜欢英语的人都是因为喜欢西方的文化,这样还可以大大减少学习英语的枯燥状态。对外汉语教学的文化渗透开展之前,需要全面了解学习的学习情况,按照学生的层次开展教学,从浅入深,循序渐进,使学生对汉语文化逐渐了解。
三、英语和对外汉语在教学策略上的对比
英语和汉语的文化背景不同,在教学策略上也会有一定的差异。根据文化的差异,在各自开展教学时可以进行文化的对比,但是由于不同的学生接受文化的能力不同,在文化对比上可能有一些学生会十分吃力,这样就很难理解语言。比如,对于对外汉语专业的学生而言,如果是中古的学生,那么在文化对比方面就会十分容易理解汉语,而如果是外国学生学习汉语,就不一定会收到同等的效果。所以,根据学生文化背景的差异要采取适当的教学方法,使学生能够逐渐理解语言背后的文化。英语教学则更侧重于培养学生的英语技能,此外,还要培养学生跨文化意识,使学生了解在不同的环境下可以熟练、恰当使用英语进行表达。
四、英语和对外汉语在教学内容上的对比
英语和汉语背后的文化都十分博大精深,尤其是对于学习者而言,若要熟练掌握不同语言背后的文化则十分困难。不管是学习英语还是对外汉语,都要重视交际文化的学习,交际文化包括语言交际和非语言交际。英语教学和对外汉语教学均要重视以上二者的学习。拿口语学习来讲,学习语言,首先要学会大胆地去说,并且要做到正确去说,由于英语和汉语的文化差异,所以在学习之前就要了解其背后的文化,以免在交流中闹出笑话。因此,不管是英语教学还是对外汉语教学一定要重視此类问题。
学习对外汉语之前,学生对于汉语的文化会有一定的了解,在实际教学的过程中会更加侧重词汇,通过词汇了解汉语背后的文化,交际教学可能会放在比较次要的位置。有许多汉语文化连中国人都不了解,外国人在理解时会更加有难度,因此词汇教学会成为对外汉语教学的重点。英语教学则需要重视跨文化交际能力的培养,通过一些十分有趣的西方文化减少学生学习英语的枯燥感,并能够主动学习英语,在潜移默化之间提高自身的能力。
五、英语和对外汉语在教学方法上的对比
英语教学和对外汉语教学的教学方法也会因文化的差异而呈现不同的侧重点。比如,对外汉语教学会开设一些专门的文化课,这些文化课可以帮助学生进一步消化汉语学习的内容,促进文化的渗透。在具体的教学方式中,创设真实的情境很重要,这样就可以帮助学生更好地掌握语言知识。与对外汉语教学相比,英语教学不需要设置专门的文化课,只要在课堂期间穿插讲解相应的文化知识即可。此外还可以结合多媒体教学使课堂更有特点,学生通过鲜活的图片、视频,能够进一步了解西方的文化,从而对英语有新的认识。
六、结束语
总之,不管是对外汉语教学还是英语教学,均涉及到了各自语言背后的文化。作为两个重要的语言,英语和汉语要充分秉承各自文化的优势,将最精华的部分传递给世界。由于文化的差异,二者的教学还存在一定的差异,本文主要从跨文化交际的角度上探讨了二者教学的区别和联系,从而能够有方法地开展教学。
参考文献:
[1]庞小峰.英语教学和对外汉语教学的异同——以培养跨文化交际能力为例[J].语文建设,2016,30:11-12.
[2]王胜,周景辉.浅论构建对外汉语专业英语教学中培养跨文化交际能力的教学新模式[J].吉林省教育学院学报(中旬),2013,05:17-18+67.
[3]孙颖.对外汉语教学与跨文化交际能力的培养——以军校汉培为例[J].现代交际,2016,13:153-154.