《红楼梦》搏戏文化的生态翻译学诠释

来源 :淮南师范学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zgb99
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
基于生态翻译学理论,以霍克斯(David Hawakes)的《红楼梦》译本The Story of the Stone为参照,从语言维、文化维、交际维的"三维"转换角度出发,探讨霍克斯对《红楼梦》中搏戏文化的翻译。
其他文献
作为一种重要的文化教学形式,高职院校美术教育可以实现艺术和文明的传承。但是随着科学技术和经济水平的提高,人们对 于文化精神的追求也变得越来越丰富。如何培养高职学生
【正】 症状:背部忽然疼痛,动时肿帐裂开,缝长尺许。治法:用刀割破患处。从中钻出一蛇。用人参一两,附子一钱,半夏、南星各三钱,煎服。再用生肌散敷于患处。
现如今,我国的新课改在不断地完善,对于初中生来讲,探究性学习能够很好的满足学生对于学习的要求,帮助学生摸索出更 多的学习技巧和步骤,使他们更容易掌握道德与法治课堂中的
1.国内外学校开展“野外生存生活训练”的比较(1)设置的比较①中国:它是作为一门选修课来设置的,学生可以在开学初同其他选修课的程序一样按自己的兴趣来选这门课。②澳大利亚:要满
通过观看第15届世界男篮锦标赛中国男篮六场比赛的录像,对中国队的中锋与前四强球队的中锋进行比较分析研究,指出我国中锋在个人能力上的优势和不足,在以后的比赛中扬长避短,
本文从核心价值体系的历史性出发,论述了每一个历史时期,每一个阶级都有自己的核心价值体系,并且是用以统一思想、凝聚人心的精神力量。继而在历史性的基础上说明了核心价值
随着新课程标准改革的不断深入, “情景教学法”逐渐作为一种新型的教学模式而被更多人接受采用,近年来已经演变成了高中 历史教学中的一个重要的教学模式。传统的教学模式已
本文要研究的对象是知识型员工在组织中的发展路径及如何使企业更合理、更经济的使用知识型员工,为组织提供一个合理的制度设计,保障组织和知识型员工的利益一致性。针对知识型
马克思主义科学地揭示了人的本质,为真正理解以人为本奠定了基础。结合当代中国现实,以人为本中的“人”是指中国最广大的人民群众。在当代中国,就是以工人、农民、知识分子
中国知识界身份意识嬗变内在地决定了中国话剧的现代发生,而这种身份意识的嬗交,则不能不说与对西方这个文化“他者”的认识密切相关。受身份建构过程中的使命感和危机感的影响