论文部分内容阅读
在日常书写及印刷品中,往往出现把“沏”字混同于“澈”或“彻”的情况,这都是错误的。“沏”音窃(qiè),意思是大浪互相冲击,如“激势相沏”;又读“欺”(qī),
In everyday writing and printing, it is often wrong to confuse “brew” with “che” or “thorough”. “Stealing” sound theft (qiè), meaning the big waves impact each other, such as “agitated phase”; read “bully”