论文部分内容阅读
导读:说到财富偶像,通常很多人都会提到“股神”巴菲特,比尔·盖茨这些名字。但网络时代的来临又催生出一批新生代年轻富豪,当财富与青春相撞,人们也更加关注这些新财富童话。
Bill Gates is still a big name for young entrepreneurs. But young go-getters have found new icons among people their own age.
Success of millionaires under 30 years old proves that being creative and fearless may be more important than experience when it comes to starting your own business.
Some of these young tycoons made fast and bold moves while others applied themselves slowly and steadily. Both ways lead to Rome. Here are two young business icons who represent different start-up styles.
对于年轻的企业家来说,比尔·盖茨仍然是一位了不起的大人物。但这些积极能干的年轻人已经找到了属于他们这个时代的新偶像。
30岁以下的百万富翁们成功证明了一件事,那就是当你自己开始创业时,创造力与大无畏精神远比经验更为重要。
有人一心追求慢节奏与安稳,而一些年轻的商业巨子们则选择快速大胆地向前挺近。正所谓条条大路通罗马,两种方式都会成功。下面我们就来看看两位年轻的商业偶像,他们代表两种不同的创业类型。
Mark Zuckerberg, 27, creator of Facebook. In 2011, Zuckerberg was named Time magazine’s Person of the Year. His personal wealth was estimated to be $13.5 billion (87 billion yuan).
In the movie The Social Network, Zuckerberg created a website which became Facebook to meet girls. But in reality, Zuckerberg did it for a bigger mission.
When he was a student at Harvard University, Zuckerberg spent a lot of time discussing with his friends how the world was going to change over the next “5, 10, or 20 years”. They were looking ahead and were able to foresee a trend. That’s how they predicted the coming of an age when people would be open to share information and socialize online.
“Unless you are breaking some stuff you are not moving fast enough,” Zuckerberg explained. He pointed it out that entrepreneurs need to learn that making mistakes is OK.
Zuckerberg said that entrepreneurs should break rules. Forget the conventional way of doing things, even if it’s considered “best practice”. He said, “You never build something great by doing it the same way that other people have done it.”
马克·扎克伯格,27岁,社交网络“脸书”的创始人。2011年,扎克伯格被命名为《时代》周刊的年度风云人物。据估计他的个人财富达到135亿美元(约合870亿人民币)。
在电影《社交网络》中,扎克伯格创办了一家网站,目的是为了追女生;后来这个网站变成了现在的脸书。但在现实生活中,扎克伯格却有着更大的目标。
当在哈佛大学读书时,扎克伯格就利用很多时间来和朋友们讨论接下来的5年,10年或20年内,世界将会发生怎样的变化。他们一直展望未来,所以能够预见未来发展趋势。就是这样,他们预测到一个人们愿意去分享信息并进行网络社交的新时代的到来。
“如果不去打破一些东西,你就不能够十分快速地前进。”扎克伯格表示。他还指出,创业者需懂得犯错是难免的,没什么大不了。
扎克伯格认为创业者们应该打破惯例,摒弃被认为是“最佳实践”的传统做事方式。他说:“如果你选择同别人一样的方法去做事,那么你永远成不了大事。”
John Vechey, 28, co-founder of PopCap Games.
The company was set up in 2000. The maker of Zuma and Plants Vs Zombies earned $100 million in 2011. At the early stage of Vechey’s start-up, consultants came in and kept asking, “What’s your mission statement?” Vechey said, “Make great games.” And they would say that wasn’t a mission statement, not a big one such as “creating the casual gaming industry”.
But Vechey is clear that “making great games” is exactly what he wants to do. He didn’t force himself to dream big and to expand the company too fast.
Even now when PopCap has grown up to be a giant in the industry, Vechey still refuses the idea of leaping from game development to game publishing.
“We’re more like a Pixar. Why don’t they distribute movies? They exist to create good movies. That’s what we are. It’s our DNA,” Vechey said.
A product will be either a priceless perfected one or a worthless mediocre one. Vechey’s team spent three years perfecting Plants Vs Zombies. “If this is a great game, then it will be priceless, and if it is just mediocre, then it is essentially worthless,” according to Vechey.
约翰·维奇,28岁,宝开游戏公司创始人。
该公司成立于2000年。作为《祖玛》和《植物大战僵尸》这两个游戏的制造商,该公司2011年赚了1亿美金。
在维奇刚刚开始创业的时候,顾问们不停找他问:“你如何描述公司的使命?”维奇说:“做很棒的游戏。”接着他们会说,那不是一个像样的使命描述,不如“打造一个休闲游戏产业”听上去那么响亮。
但维奇心里很清楚“做很棒的游戏”正是他想要的。他没有强迫自己去胸怀大志或是去迅速扩张公司。
即使是现在,宝开游戏公司已然成为业内巨头,维奇仍然拒绝从做游戏开发转型做游戏出版这样的想法。
“我们更像另一个皮克斯动画工作室。他们为什么不做电影发行?他们的存在就是为创造出好电影。我们也是这样。这就是我们企业的DNA,”维奇这样表示。
一种产品要么完美无价,要么平庸无用。维奇的团队花费三年时间去完善《植物大战僵尸》。“如果这是个很棒的游戏,那么它会值很多钱。如果它只是个平庸的游戏,那么它本质上就不值钱,”维奇说到。
Bill Gates is still a big name for young entrepreneurs. But young go-getters have found new icons among people their own age.
Success of millionaires under 30 years old proves that being creative and fearless may be more important than experience when it comes to starting your own business.
Some of these young tycoons made fast and bold moves while others applied themselves slowly and steadily. Both ways lead to Rome. Here are two young business icons who represent different start-up styles.
对于年轻的企业家来说,比尔·盖茨仍然是一位了不起的大人物。但这些积极能干的年轻人已经找到了属于他们这个时代的新偶像。
30岁以下的百万富翁们成功证明了一件事,那就是当你自己开始创业时,创造力与大无畏精神远比经验更为重要。
有人一心追求慢节奏与安稳,而一些年轻的商业巨子们则选择快速大胆地向前挺近。正所谓条条大路通罗马,两种方式都会成功。下面我们就来看看两位年轻的商业偶像,他们代表两种不同的创业类型。
Mark Zuckerberg, 27, creator of Facebook. In 2011, Zuckerberg was named Time magazine’s Person of the Year. His personal wealth was estimated to be $13.5 billion (87 billion yuan).
In the movie The Social Network, Zuckerberg created a website which became Facebook to meet girls. But in reality, Zuckerberg did it for a bigger mission.
When he was a student at Harvard University, Zuckerberg spent a lot of time discussing with his friends how the world was going to change over the next “5, 10, or 20 years”. They were looking ahead and were able to foresee a trend. That’s how they predicted the coming of an age when people would be open to share information and socialize online.
“Unless you are breaking some stuff you are not moving fast enough,” Zuckerberg explained. He pointed it out that entrepreneurs need to learn that making mistakes is OK.
Zuckerberg said that entrepreneurs should break rules. Forget the conventional way of doing things, even if it’s considered “best practice”. He said, “You never build something great by doing it the same way that other people have done it.”
马克·扎克伯格,27岁,社交网络“脸书”的创始人。2011年,扎克伯格被命名为《时代》周刊的年度风云人物。据估计他的个人财富达到135亿美元(约合870亿人民币)。
在电影《社交网络》中,扎克伯格创办了一家网站,目的是为了追女生;后来这个网站变成了现在的脸书。但在现实生活中,扎克伯格却有着更大的目标。
当在哈佛大学读书时,扎克伯格就利用很多时间来和朋友们讨论接下来的5年,10年或20年内,世界将会发生怎样的变化。他们一直展望未来,所以能够预见未来发展趋势。就是这样,他们预测到一个人们愿意去分享信息并进行网络社交的新时代的到来。
“如果不去打破一些东西,你就不能够十分快速地前进。”扎克伯格表示。他还指出,创业者需懂得犯错是难免的,没什么大不了。
扎克伯格认为创业者们应该打破惯例,摒弃被认为是“最佳实践”的传统做事方式。他说:“如果你选择同别人一样的方法去做事,那么你永远成不了大事。”
John Vechey, 28, co-founder of PopCap Games.
The company was set up in 2000. The maker of Zuma and Plants Vs Zombies earned $100 million in 2011. At the early stage of Vechey’s start-up, consultants came in and kept asking, “What’s your mission statement?” Vechey said, “Make great games.” And they would say that wasn’t a mission statement, not a big one such as “creating the casual gaming industry”.
But Vechey is clear that “making great games” is exactly what he wants to do. He didn’t force himself to dream big and to expand the company too fast.
Even now when PopCap has grown up to be a giant in the industry, Vechey still refuses the idea of leaping from game development to game publishing.
“We’re more like a Pixar. Why don’t they distribute movies? They exist to create good movies. That’s what we are. It’s our DNA,” Vechey said.
A product will be either a priceless perfected one or a worthless mediocre one. Vechey’s team spent three years perfecting Plants Vs Zombies. “If this is a great game, then it will be priceless, and if it is just mediocre, then it is essentially worthless,” according to Vechey.
约翰·维奇,28岁,宝开游戏公司创始人。
该公司成立于2000年。作为《祖玛》和《植物大战僵尸》这两个游戏的制造商,该公司2011年赚了1亿美金。
在维奇刚刚开始创业的时候,顾问们不停找他问:“你如何描述公司的使命?”维奇说:“做很棒的游戏。”接着他们会说,那不是一个像样的使命描述,不如“打造一个休闲游戏产业”听上去那么响亮。
但维奇心里很清楚“做很棒的游戏”正是他想要的。他没有强迫自己去胸怀大志或是去迅速扩张公司。
即使是现在,宝开游戏公司已然成为业内巨头,维奇仍然拒绝从做游戏开发转型做游戏出版这样的想法。
“我们更像另一个皮克斯动画工作室。他们为什么不做电影发行?他们的存在就是为创造出好电影。我们也是这样。这就是我们企业的DNA,”维奇这样表示。
一种产品要么完美无价,要么平庸无用。维奇的团队花费三年时间去完善《植物大战僵尸》。“如果这是个很棒的游戏,那么它会值很多钱。如果它只是个平庸的游戏,那么它本质上就不值钱,”维奇说到。