【摘 要】
:
针对翻译共性之一的“显化”,基于黄立波语际对比和语内类比相结合的方法论,以自建的中文小说汉英平行语料库数据为基础,探究连接成分在非本族语译者和本族语译者中文小说的英译
论文部分内容阅读
针对翻译共性之一的“显化”,基于黄立波语际对比和语内类比相结合的方法论,以自建的中文小说汉英平行语料库数据为基础,探究连接成分在非本族语译者和本族语译者中文小说的英译显化情况并进行对比;依据胡显耀对显化的归类和概念分析方法,试图讨论显化差异背后的主要影响因素。研究表明:语际显化的动因不仅来自两种不同语言系统内强制性因素,而且也与其译者的母语因素、社会因素等非强制性因素息息相关;语内显化多体现为“源语渗透效应”。
其他文献
长久以来俄罗斯、乌克兰之间的天然气争端(简称俄乌天然气争端)已经成为欧盟能源供给安全的最大隐患且对于欧盟能源构架产生深远影响。文章研究了2009年1月的整个事件的过程,分
<正>但凡培训、研讨、评议,教师们提得最多的建议就是关于如何接'地气'。比如,前几天,我和几位从山东枣庄来江苏参加培训的教师同坐一辆车去昆山,谈起这次培训,他们
蜂窝材料研究是材料科学领域中一个重要分支并取得了很多卓越的成就,在新材料,能源,信息,生物医学等各个领域发挥着举足轻重的作用。文章综述蜂窝材料的基本概念,表征其结构
目的:对比分析在子宫肌瘤诊断中腹部B超检查与阴道B超检查的应用价值。方法:在患者及其家属知情与自愿的前提下随机选择86例本院妇科于2016年12月—2019年3月收治的子宫肌瘤
目的探讨骨康方颗粒治疗老年性骨质疏松症的效果。方法选取2016年4月~2019年3月广州中医药大学顺德医院收治的60例老年性骨质疏松症患者作为研究对象,按照随机数字表法将其分
“毒”的概念在中医学中广泛应用。其含义包含有病因、病机学的内容,又包含病名和中药学的内容,准确把握毒的含义,对学习理解中医理论,指导实践有一定的意义。1病因之毒 1.1传染性
目的探究全身麻醉联合硬膜外麻醉在直肠癌根治术中的麻醉疗效。方法 80例拟行直肠癌根治术患者,按随机数字表法分为联合组与全麻组,各40例。全麻组实施全身麻醉,联合组实施全
【正】"钱多,人闲,速来。"2011年春节期间,江苏盐城雅家乐超市惊现"最牛"招聘启事,"承诺薪资水平达到同类超市的1到1.5倍,保证一周休息一天,以最高的待遇静候最好的员工。"曾
就绍兴台门建筑的夏季祛暑节能技术,从外围高墙隔热、天井通风、檐廊遮阳这3个方面进行了解析。希望通过解析这些古建筑的被动式节能技术,对现代民居的节能设计起到抛砖引玉的
不可否认性的目的是为解决有关事件或行为是否发生过纠纷,而对涉及被声称事件或行为不可辩驳的证据进行收集、维护和使其可用,并且证实。与其他安全服务一样,不可否认性服务