论文部分内容阅读
第四回合:塞巴斯蒂亚诺对决拉斐尔不去管它们的话,憎恨的种子也未必能生根发芽。没错,和米开朗琪罗同时代的人常用一个词概括他:“terribilita”。这个意大利词指的是势不可挡的能力及怒气。这两点,在米开朗琪罗的作品乃至个性中都明显可见。不过,能力也好,怒气也罢,都需要宣泄的机会。考虑到拉斐尔不久于世,达·芬奇也时日无多,米开朗琪罗似乎注定成为举世无双的孤独天才。但就像赫拉克利特应该熟知的那样,
Round four: Sebastiano vs. Raphael does not care about them, and hated seeds may not necessarily take root. That’s right, and the people of Michelangelo’s contemporaries summed up him: “terribilita”. This Italian word refers to overwhelming ability and anger. These two points are clearly visible in Michelangelo’s work and even personality. However, ability, anger worth mentioning, all need to vent the opportunity. Taking into account the Raphael soon passed away, Leonardo da Vinci is also lackluster, Michelangelo seems destined to become the world’s lone genius. But as Heraclitus should be familiar with,