导数分光光度法研究 V.零点法测量导数值的理论及应用

来源 :化学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yunshan1990
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近几年来,导数分光光度法在无机物分析方面已做了一些工作,目前对宽吸收带体系应用导数技术的研究尚少见.这是由于宽吸收带体系经高阶求导后,信噪比明显下降,而低阶导数的分辨率又不高.本文探讨导数技术应用于宽吸收带体系的可能性及一般规律.一个高斯型谱带n次求导后,得到n个零点.这就为在低阶导数条件下消除干扰提供了条件,即在导数值的测量方法上寻找可能性.如果干扰组分的导数吸收曲线和基线相交处的波长恰好等于或接近待 In recent years, derivative spectrophotometry in inorganic analysis has done some work, the wide absorption band system for the application of derivative technology is still rare, this is due to the wide absorption band system after high-order derivative, the signal to noise ratio The resolution of low-order derivative is not high.This paper discusses the possibility and general law of the derivative technique applied to the system of wide absorption.After obtaining a Gaussian spectrum n times, we get n zero points The elimination of interference under low-order derivatives provides the condition that the possibility of measuring the derivative value is sought, and if the wavelength at which the derivative absorption curve of the interfering component intersects the baseline exactly equals or approaches
其他文献
【目的】降低文献–作者二分网络在投影为合著网络过程中的信息丢失影响,形成适应特定二分网络的合著关系预测指标和方法,提高预测准确率和结果可解释性。【方法】首先构建文
气相色谱法是流动相为气相的层次分析方法。常用的气—固色谱法适用于分离永久性气体和一部分低沸点气体。因此对煤层瓦斯各组分(CH_4、CO_2、C_2H_6、CO、N_2、O_2等)和煤
引言含铁型催化剂已在许多催化过程中得到广泛的应用。添加不同组分的含铁催化剂,可对不同的反应起催化作用。因此,人们对含铁催化剂的研究有着极大的兴趣。还原条件的选择
传统语法对-Ly派生副词的归类描述过分简单;现代语法则又过分繁杂,因而给英语教学造成困难。本文借用功能语法的研究方法,对-Ly派生副词重新分类。 The traditional grammar is
“这趟下来估计十几万块钱吧。”王铁链说出这个数字时,不禁“哎哟”了一声,这是他即将带女儿王蔷去日本打比赛的花销。接受采访时,王铁链带着女儿正在廊坊精英网球俱乐部训
国际互联网络正在让世界变得越来越小。借助因特网可以做许多事情,包括交换电子消息,浏览巨量信息,下载程序和其他文件,与世界各地的用户交流意见和想法,获取关于你想得到的任何事
对732*型强酸性阳离子交换树脂催化酯化合成丙烯酸一缩二乙二醇酯动力学 进行了研究,测定并推算出反应级数、反应速度常数及活化能等动力学参数。在此基 上,得到了85~95℃范围内的反应通
一、宏观调控目标的选择我国社会经济,是建立在以公有制为主体的、有计划的商品经济。在多种经济成分并存的历史发展阶段,实行计划指导的同时,发挥市场调节的作用,建立计划
盼望了百年,准备了7年。第29届奥林匹克运动会将于2008年8月8日在北京隆重开幕,奥运圣火从这一天起在北京熊熊燃起,五环旗也同时在北京的天空高高飘扬。来自五湖四海的朋友,为了同一个世界,为了同一个梦想,聚集在北京共享体育盛会!   这是13亿中国人民的盛事、喜事,也是世界各国人民的盛事、喜事!   注视着倒计时的显示牌,我们感到北京奥运会真的就要来了,正在喜庆、吉祥、和谐的期待中,越走越近。此时
翻译的任务就是用一种语言文字正确地表达另一种语言文字所包含的思想内容。要译好一篇科技文章,译者首先要有很大的词汇量,掌握语法,能分析句子的结构。其次要有较强的汉语表达