论文部分内容阅读
在停课一个月大搞生产劳动中,我和全校师生都积极投入共产主义的大熔炉里进行缎炼,这把烈火烧掉了我身上不少脏东西,这是我走红专道路的第一步。开始,我对于党的教育方针认识很模糊,在感情上很抵触,我希望学校办工厂只搞小型的,不超出“姑备一格,聊以点缀”的范围为最好;认为劳动生产搞多了会降低教学质量;怀疑学校办工厂是否会改变师范学校的性质,办成了技术学校。同时还担心师生共同生产劳动,会降低老师在学生中的“威信”。当学校党支部一再号召师生向科学进军,大闹技术革命时,我总是置若罔闻,认为这是教自然科学的老师的事情,以自己是教社会科学的没有生产斗争的知识和经验为借口,作为自已保守思想的挡箭牌。总之,我对于教育与生产劳动相结合的方针是抵触的。对于省
During the month-long suspension of class work and production work, I and the teachers and students of the entire university were actively involved in the smelting of Communism. This burned a lot of dirty things on my body. This was the first time I took the Red Road. step. At the beginning, my understanding of the Party’s education policy was very vague and emotionally incompatible. I hope that the school will only engage in small-scale factories, and that it should not exceed the scope of “preparation for one thing, talk to embellishment”; More will reduce the quality of teaching; doubt whether the school will change the nature of normal schools and become a technical school. At the same time, it is also worried that teachers and students will work together to produce labor, which will reduce teachers’ “prestige” among students. When the school party branch repeatedly called on teachers and students to march to science and make a big technological revolution, I always turned a deaf ear to the fact that it was a teacher who taught natural science and used my knowledge and experience of no production struggle to teach social sciences as an excuse. , as a shield for self-conservative thinking. In short, I contradict the policy of combining education with production labor. For the province