浅析英汉翻译中的文化元素

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjamoy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文将探讨文化语境中对翻译的影响,以及相应的翻译方法。语境的诸多因素的对理解原文至关重要。只有充分理解所处的语境才能准确理解理解语言词汇本身的含义,译出符合"信、达、雅"原则译文;也只有在广泛、准确了解英语和母语文化中的观念、信仰、习俗、价值标准等方面前提下,才能忠实传递两国文化的价值和灵魂,真正实现不同文化间的顺利沟通和交流之宗旨。
其他文献
辅导员在全面贯彻党的教育方针政策,提高学生的思想道德素质和人才质量上承当着繁重的任务,发挥着不可替代的作用。本文从明确职责范围、转变工作观念、不断提高自身素质和对辅
本文先介绍了互联星空业务模型及系统架构,然后针对互联星空系统实施过程中存在的难点,分析了相应的关键技术及解决方案,最后对互联星空系统的下一步发展进行了展望。
为了加强乡镇医生继续教育的医学专业知识和人文素质的培养,所开展的机能实验学在实验项目方面做了相应调整,与农村常见急诊、急救、常见病、多发病相联系,反馈信息表明该门课程
本文分析了无线传感器网络访问控制技术在传感网保护信息交互过程的背景和现状,提出了一种基于第三方认证和属性证书相结合的访问控制认证授权方案。该方案适用于传感网这种