论文部分内容阅读
科学家曾做过这样的测验:将一只青蛙投入开水缸中,将另一只青蛙投入温水缸中。落入开水缸的青蛙,马上意识到身处险境,于是乎,奋力一跃,跳出了开水缸,求得了生路;落入温水缸里的青蛙,顿感暖洋洋,舒坦坦,全身筋骨都酥了,于是乎,软绵绵地泡在温水里尽情享受,科学家慢慢地给水加温,待到青蛙发现不对劲时,已四肢乏力,怎么也跳不起来了,最终落个毙命的下场。这就是“温水青蛙”与“开水青蛙”两个截然不同的结局。一个是身临绝境,背水一战,奋力一搏,求得生存,这叫“置之死地然后生”;另一个是处于舒适的环境里,懒洋洋不思进取,意志消沉,尽情享乐,当危险来临时,自救乏术,使不出半点本领,只能坐以待毙,这叫做“处之生地然后死”。想过去,在我们农发行队伍中,存有
Scientists have done such a test: a frog into the water tank, the other frog into the hot water tank. The frog who fell into the boiling water tank immediately realized that he was in danger. Ever since, he struggled to jump out of the boiling water tank to find a way out of his life. The frog who fell into the hot water tank was warm, comfortable, full of bones Crisp, so soft foam soaked in warm water to enjoy, scientists slowly water to warm, until the frog found wrong, limbs weakness, how can not jump up, eventually falling into the end. This is the two distinct outcomes of “warm water frog ” and “boiled water frog ”. One is immersed in a desperate situation, fighting back and forth, struggling to survive, called “life and death ”; the other is in a comfortable environment, lazy foolhardy enterprising, depression, enjoyment, when At the dawn of danger, self-help and lack of surgery, so that no one-size-fits-all skills, can only sit still, this is called “place of life and then die ”. Think past, in our agricultural development team, there is