【摘 要】
:
听力指南这篇文章的讲演者是瑞典人,他在说英语时有一点我们平常不太习惯的口音;此外,该讲演者说话时会出现吞音现象。这两点加起来,会给我们听懂他的讲演内容带来一定的困难
论文部分内容阅读
听力指南这篇文章的讲演者是瑞典人,他在说英语时有一点我们平常不太习惯的口音;此外,该讲演者说话时会出现吞音现象。这两点加起来,会给我们听懂他的讲演内容带来一定的困难。建议先全篇听一次,不以听明白为目的,着重习惯他的说话方式,切勿纠缠于一些单词的发音。然后再重新听,这样就能比较容易地听懂讲演内容了。
Listening Guidelines This article is from the Swedes, who speaks English with a little accent we usually do not understand. In addition, the speaker may speak of a swallow. Adding up these two points will bring us certain difficulties in understanding what he is saying. It is recommended to listen to the whole story first, not to understand the purpose of listening, focusing on his way of speaking, do not dwell on the pronunciation of some words. And then listen again, so that you can understand the contents of the speech easier.
其他文献
本文以利川方言词汇为研究对象,通过对利川方言词汇的调查和整理,从词汇学的角度分析利川方言词汇中名词的重叠形式及其特点.
为探究吕家坨井田地质构造格局,根据钻孔勘探资料,采用分形理论和趋势面分析方法,研究了井田7
目的:本次实验课题主要探讨骨折患者术后应用舒适护理后焦虑及抑郁情绪、疼痛程度及护理质量影响.方法:本次研究范围限定在我院2015年3月-2017年3月期间收治的110例骨折患者,
“电脑战胜人类”“人类完败”——3月15日,谷歌开发的围棋人工智能程序阿尔法狗(Alpha Go)以4:1的成绩结束了与世界围棋冠军李世石的比赛后,这是众多媒体新闻标题中出现率颇
根据莱斯的文本类型理论,诗歌、戏剧等题材属于表情型文本.对此类文本进行翻译时一般运用仿效模式,忠于原作者.文本主要以人际功能理论为依据,从情态系统对北宋文学家苏轼的
【摘要】目的:研究急救心肌梗死患者应用一体化急救管理的效果。方法:按照随机数字法将2015年3月-2016年4月收治的88例急性心肌梗死患者分为对照组和治疗组,对照组44例,观察组44例,观察组在对照组的基础上使用一体化急救护理管理,观察两组患者的抢救效率。结果:观察组使用一体化急救护理管理患者抢救率为93.18%,对照组的抢救率为76.l9%,观察组抢救率明显优于对照组,差异是有统计学意义的(P
关于郑交甫弄珠的典故在后世诗人笔下衍生成一个象征性的文化意象,它内涵丰富,言简义丰,成为诗人抒发内心之丰盛情感的形象性存在,也成为后世诗人在原意基础上再创造的宝贵文
黑帮片是好莱坞重要的类型片之一,这类影片一般涉及法外犯罪的主题,有类型化的剧情、人物、场面调度等等.《火车大劫案》可以算是这类犯罪题材影片在美国电影工业初期的雏形.
节奏是诗歌的重要特征,“音步”是构成汉语诗歌节奏的主要单位.汉语的格律诗在其创作和发展的过程中,形成了较为固化的节奏模型,这些模型在不同的诗篇中呈现不同的分布状态.