论文部分内容阅读
本文在简述了翻译的互文属性之后指出,合同法规的翻译是互文建构的过程;译者对合同法规中互文手段的正确识别、阐释和转换是确保合同法规翻译质量的关键因素之一。互文性理论为合同法规翻译提供了新的研究视角,对合同法规的翻译具有理论价值和实践意义。
After the brief description of the intertextuality of translation, the article points out that the translation of the contract law is the process of intertextual construction. The correct identification, interpretation and conversion of the intertextual means in the contractual laws and regulations are the key factors to ensure the translation quality of the contractual laws and regulations. one. Intertextuality theory provides a new perspective for the translation of contract laws and regulations, and has theoretical value and practical significance for the translation of contract laws and regulations.