【摘 要】
:
"一带一路"倡议的快速推进和对俄全面战略协作伙伴关系的蓬勃发展对高校俄语翻译人才培养特别是俄语口译人才的数量及质量提出了新要求。文章着眼于本科"俄语口译"课程面临的
【基金项目】
:
黑龙江省哲学社会科学研究规划项目“一带一路”视阈下中俄“冰上丝绸之路”共建研究(18GJC213)阶段性成果;黑龙江省经济社会发展重点研究课题(外语学科专项)扶持项目“黑龙江省参与中俄‘冰上丝绸之路’共建的路径与方案研究”(WY2019092-C)阶段性成果;哈尔滨理工大学教育教学研究项目“一带一路”背景下高校俄语口译课模拟翻译课堂构建研究(320170026)阶段性成果
论文部分内容阅读
"一带一路"倡议的快速推进和对俄全面战略协作伙伴关系的蓬勃发展对高校俄语翻译人才培养特别是俄语口译人才的数量及质量提出了新要求。文章着眼于本科"俄语口译"课程面临的问题,阐述了重视本科俄语口译教学的意义,并以模拟翻译课堂构建的意义与原则、模拟翻译课堂的课外准备与课上训练等几个方面提出了"俄语口译"课模拟翻译课堂的构建策略,旨在为推进"一带一路"倡议和国家对俄合作战略培养真正具有实战能力的应用型俄语口译人才提供思路。
其他文献
<正>(明代传世品)明代绘画承宋元风韵,于继承中求创新,运笔精细,设色浓艳,寓意巧妙,别具一格。左图为南京大学前身之一的金陵大学创始人福开森捐赠,现珍藏于南京大学博物馆的
基于多点喷射气体机的电控点火系统,利用XE166微处理器硬件资源实现曲轴脉冲信号的采样;联合凸轮轴信号,实现了快速准确判缸.分析了转速信号,提出转速计算方式.提出了一种点
在中国文坛上张承志始终是特殊的,他的特殊性就在于宗教性与民族性的强烈凸显。在民族归属上他属于回族,在宗教信仰上他皈依哲合忍耶。张承志在80年代开始创作散文,在《心灵史》
李健吾是中国现代文学批评史上一位颇具特色的批评家,他写了大量的批评文章,其中以结集出版的两部《咀华集》最为著名。“咀华”即含咀英华,李健吾的批评态度实际上就暗含在
二十年代乡土小说作家以启蒙者身份自居,但是这种启蒙者身份有其自身的反讽性,他们既是手现代思想意识影响的知识分子,也是深受中国传统封建思想影响和束缚的中国儿女,乡土作
高等院校作为国民教育体系的一个重要组成部分,拥有丰富的优质继续教育培训资源,是构建终身教育体系的一支重要力量,理应成为我国继续教育培训的主力军,但是长期以来,由于对
磁敏感加权成像(SWI)是一种相对新兴的核磁序列,通过组织之间的磁敏感差异成像。磁敏感加权成像对血液产物、小静脉和铁沉积十分敏感,因此可用于脑肿瘤中微出血、静脉成像、
对制备吸湿腈纶的水解工艺进行了研究。结果表明,水解剂、水解温度、Na OH质量分数都对腈纶的吸湿性有影响。水解时间越长,水解温度越高,Na OH质量分数越大,腈纶的吸湿性越大
感染急性期反应主要是通过细胞因子和神经内分泌途径的相互作用而介导的.白细胞介素-6(IL-6)和肿瘤坏死因子-α(TNF-α)是参与多种生理与免疫过程的重要细胞因子,具有广泛的
二十世纪中国文学的发生、发展和基本特征,同民族意识之间存在着直接而深刻的关联,发掘二十世纪中国文学中民族意识的痼疾并进行拯救与重建是国民的愿望。本文选择民族意识和