论文部分内容阅读
近年来,随着中国影响力的不断增强,越来越多的西方学者和游客对中国灿烂的文化表现出了相当浓厚的兴趣。汉语和英语分别是世界上使用人数最多和使用范围最广的两种语言,然而通过汉英两种语言互译实现的跨文化交际常常会面临"错位"的情形,通过比较分析经典译文,探索归纳出了一些解决跨文化交际翻译中"错位"现象的方法。