论文部分内容阅读
从波罗的海海滨的吕贝克港南行,途经汉堡和不来梅,我们便进入了德国第二大州——下萨克森州。在经历了大都市的繁华与小城镇的清静之后,我们才隐约感到“继承遗产”这项工作是何等艰巨。与法国、意大利有所不同的是,德国人似乎以不在古人遗留下来的建筑基础上再修建“新大都”。所以,我们可以在巴黎、罗马饱览古迹胜景之余,去逛一逛体现今日文明的时装店或是影剧院。可一到了德国,这种两全其美的好事就没有了。还好,我们本来就不是普通的观光客,所以也不应有诸多的抱怨,还是怀有那颗虔诚的心,去钻进荒郊野店,寻访那逐渐被人遗忘的文明角落吧!
From the southern Lübeck port on the Baltic Sea coast, via Hamburg and Bremen, we entered Germany’s second largest state, Lower Saxony. After experiencing the bustling metropolis and the quietness of small towns, we can only vaguely feel how arduous it is to inherit the legacy. Unlike France and Italy, Germans seem to build “the new capital” on the basis of buildings not left over from the ancients. Therefore, we can enjoy the monuments in Paris and Rome while visiting the fashion houses or theaters that reflect today’s civilization. When it came to Germany, there was no such thing as best of both worlds. Fortunately, we are not ordinary tourists, so there should not be a lot of complaints, or cherish that devout heart, to go to a wilderness shop to find that gradually forgotten corner of civilization now!