76例冠心病患者脉压对心率变异的影响

来源 :重庆医学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:C263185
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的通过对冠心病患者不同脉压时的心率变异性(heart rate variability,HRV)分析,探讨不同脉压对冠心病患者自主神经功能的影响。方法应用24h动.态心电图对冠状动脉造影(coronary angiography,CAG)确诊为冠心病的76例患者在不同脉压[〈60mmHg(1mmHg=0.133kPa)和〉60mmHg3和冠状动脉不同狭窄程度时的HRV进行记录与分析,并与34例正常人的HRV进行比较。分析时域指标:包括窦性R—R间期(即NN间期)标准差SDNN,每5分钟NN间期均值标准差
其他文献
目的:分析探讨牙龈癌患者术前术后的护理措施。方法:2012年3月-2017年9月收治牙龈癌患者26例,采用随机数字表法将其平均分为两组,实施常规护理的13例设为对照组,余下13例设为
'什么'的基本用法是表示疑问,随着语言的发展产生了诸多引申用法。笔者认为'什么'有举足轻重的地位,所以有必要分析其日译问题。本文以鲁迅的小说集《呐喊》
相关性和可靠性是会计信息质量的首要特征,被视为会计信息的生命。在理想状态下,两者是并行不悖的,但在现实中又常常发生冲突。是牺牲相关性还是可靠性呢?或是从另一个角度使二者
目的探讨经蛛网膜下腔途径注入单唾液酸四己糖神经节苷脂(monosialotetrahexosylgangliosides,GM-1)乳酸/羟基乙酸共聚物(poly lactic-co-glycolic acid,PLGA)微球对大鼠脊髓
[摘 要:《论复仇》是《培根随笔集》中的第四篇文章,语言简洁,文笔优美。曹明伦译作秉承原文风格,极好地实现了语言维、文化维、交际维的转换。本文从生态翻译学角度出发结合个例分析论述曹明伦在汉译《论复仇》时的适应与选择。  关键词:生态翻译学;“三维”;适应;转换]  1《论复仇》  弗兰西斯·培根是英国杰出的哲学家和散文家。他在文学方面的代表作是《培根随笔集》,该书从各个角度论述广泛的人生问题,精妙
目的探讨原发性胃肠道淋巴瘤的CT表现及诊断价值。方法回顾性分析27例经纤维内窥镜(7例)、手术(20例)证实的原发性胃肠道淋巴瘤的CT平扫和增强资料。结果原发性胃肠道淋巴瘤中胃1
山东半岛制造业基地作为以发展制造业为中心的发达地区,与周边地区存在明显的经济梯度差异,存在区域产业梯度转移的现象,选择适合的产业转移模式可推进基地建设的发展。
行人检测系统(Pedestrian Detection Systems,PDS)目的在于从行驶的汽车上,基于各种传感器,通过一些智能算法,实时而准确地判断出汽车前方是否有行人以及行人的大致位置,并进
电子商务作为一种全新的商务模式,因为与互联网的结合,大大超越了作为一种新的贸易形式所具有的价值。同时,这种电子商务模式对管理水平、信息传递技术都提出了更高的要求,其