英语格言及其汉译中省略衔接手段对比分析

来源 :山西财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:FACYFACYFACY
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语格言是一种特殊的语篇形式,准确把握其中所蕴含的语篇衔接手段是理解的基础,而对英汉两种语篇衔接手段的相似性和差异性的掌握则是译好英语格言的关键,文章试图对英语格言及其汉译中的省略衔接进行对比分析。 English aphorism is a special form of discourse, and it is the basis of comprehension to accurately grasp the cohesive means of discourse contained in it. However, to grasp the similarity and difference of coherence between English and Chinese is to translate English motto The key point is that the article tries to make a contrastive analysis of English aphorisms and their omission in Chinese translation.
其他文献
我厂近几年来因运行设备过热引起的故障时有发生,而传统的测温方法既费时又费工,且必须在停电时进行,不能及时发现运行中设备过热的情况。为了加强绝缘监督,我厂于1994年2月
2002年4月1日,设立于美国南加州大学的Tyler奖委员会宣布,将2002年“Tyler环境成果奖”授予中国科学院地质与地球物理研究所刘东生院士与美国哥伦比亚大学Wallace S.Broecke
据有关统计资料显示,至80年代末,我国已有大、中、小型水利水电工程8万余座,其中高于15m以上的土坝约1.5万座。这些工程绝大部分是建国以后建成的,为保证社会主义国家人民生
我国著名的公共卫生教育学家、劳动卫生和职业病学家、中国预防医学和劳动卫生学的奠基人之一———刘世杰教授 ,因病医治无效 ,于 2 0 0 2年 8月 2 3日逝世 ,享年 89岁。 8
用极化曲线和交流阻抗技术测定了钢在含不同浓度甲基红的 1.0 mol/ L HCl和 0 .5 m ol/ L H2 SO4+0 .5 mol/ L Na2 SO4溶液中的腐蚀速率和传递电阻 ,求出了缓蚀效率。结果表
运用年轮指数法与逐步回归方法,分析气候因子对引种大叶相思生长的影响。结果表明:气候因子对大叶相思生长有显著的影响,其主要因子排序为:年均日照时间〉年均温度〉年均蒸发量
受到纵向水流作用的土工建筑物的水下边坡,一般采用砌石护坡法予以加固。该法是往水中抛填石块,然后加以平整。该方法的不足之处是:石块耗量大、劳动强度高、施工期长、加固
电影口译是一种特殊形式的媒体口译。新中国成立初期,少数民族地区的电影工作者创造了用民族语翻译、解说汉(外)语电影对白的新方法,使之成为政治宣传和文化建设的重要手段,
在激烈的市场竞争中名牌产品固然重要,它直观地反映了企业的竞争能力,这种能力是实实在在地扎根于企业文化的土壤中。企业要巩固在市场竞争中的地位,就要分析自身的优势、劣
党的十六大提出全面建设小康社会的四项基本目标,加强物质文明建设,实现国民经济翻两番;加强政治文明建设,完善社会主义民主和法律制度;加强精神文明建设,提高全民族整体素