论文部分内容阅读
某天深夜,一位叫曹久忆的诗人朋友酩酊大醉,给手机通讯录上一个陌生的姑娘拨通电话,问她:你是偷吃了泥土中的火焰吗?姑娘躺在床上为这个莫名其妙的问题沉吟了片刻,最后问这位忘记模样的陌生人:“泥土里还有什么?”曹久忆给她讲了一个关于死亡的故事。那个夜晚,姑娘听说了一个叫卧夫的诗人。2014年4月16日,卧夫离开他北京宋庄的工作室,没带手机、身份证和一分钱。4月25日,北京怀柔某座山头,两个老乡发现了已死去三天的卧夫。资料上是这么说的:卧夫本名张辉,1964年某月出生于黑龙江省
One night late at night, a poet friend named Cao Jiuyi was drunk, dialing a strange girl on his phonebook and asking her: Did you steal the flame from the earth? The girl was lying in bed in the middle of this bizarre The question pondered for a moment, and finally asked the stranger who forgot the appearance: “What else is there in the earth?” Cao Jiuyi told her a story about death. That night, the girl heard a poet called the lying husband. On April 16, 2014, the sleeper left his studio in Songzhuang, Beijing without a cell phone, ID card and a penny. On April 25, a hillside in Huairou, Beijing, two fellow countrymen found a crouch who had died for three days. The data so to say: lying husband Zhang Hui, was born in Heilongjiang Province in 1964 a month