论文部分内容阅读
海口谈判海南岛的大地上,内战阴云在迅速集聚,给人民带来了忧虑和不安。这种忧虑和不安随着国民党四十六军渡海来琼而加重了。十天间,国共两党重庆谈判达成的《双十协定》刚刚发表,国民党四十六军却奉调于十一月来琼。这支美式装备的正规军一踏上海南岛,就违背“双十协定”,肆意掠夺抗战胜利果实,不断向琼崖纵队进行武装挑畔,使内战大有一触即发之势。为了从政治上揭露敌人,特委和琼纵根据重庆谈判的精神和人民的愿望,曾先后两次致函国民党当局,
On the land of Hainan Island where Haikou was negotiated, the dark cloud of civil war rapidly gathered and brought worries and uneasiness to the people. This anxiety and anxiety aggravated with the transfer of the Forty-sixth Army to the sea. During the ten days, the “October 10 Agreement” reached between the KMT and the CPC in Chongqing was just published. The 46th Kuomintang army was renounced to Joan in November. As soon as the regular army of U.S.-made equipment set foot on Hainan Island, it violated the “Twelve Apostles” and indiscriminately plundered the fruits of the victory in the war of resistance against Japan and constantly armed them with Qionglizau clan to make the civil war an immediate and imminent threat. In order to expose the enemy politically, UNSCOM and Qiong Long wrote two letters to the Kuomintang authorities on the basis of the spirit of the Chongqing negotiations and the wishes of the people.