论文部分内容阅读
本土化是对本土传统文化的认知和再现,不仅为设计文化提供了必要的语言要素,而且也为设计作品的原创性提供了必要的原始土壤,也是设计强国的必经之路。然而直到今天充斥着国内设计市场的很大一部分设计作品具有明显的西方设计烙印。我们在肯定西方设计文化先进的同时,也不得不反观我们国内设计因本土语言的缺失而与西方设计趋于雷同。拨开历史的迷雾,反观今天的设计市场,我们不难发现,国内设计中本土语言缺失不仅有传统文化的沦丧,也有中国设计的断层,更有知识产权法制体系的不完善以及国内设计对国际风格的盲目追随。笔者通过对国内设计作品中本土语言缺失原因的分析和总结,试图为“中国风”设计寻求新的思路和办法。
Localization is the cognition and reproduction of the local traditional culture. It not only provides necessary language elements for the design culture, but also provides necessary primitive soil for the originality of the design work. It is also the only way to design a powerful nation. However, until today, a large part of the design work, which is flooded with the domestic design market, has a clear western design footprint. While affirming the advanced western design culture, we also have to contrast our domestic design with the western design due to the lack of local language. Picking aside the fog of history and looking back at today’s design market, we can easily find that the lack of local language in domestic design not only suffered from the loss of traditional culture, but also caused faults in China’s design. In addition, the imperfect legal system of intellectual property rights and domestic design’s influence on international Follow the blind style. Through analyzing and summarizing the reasons of the lack of local language in domestic design works, the author tries to seek new ideas and methods for the design of “Chinese style”.