论文部分内容阅读
黄亚纪:从2006年你参展台北双年展的作品,到今年的新作,作品中女性存在的空间似乎越来越模糊。之前的作品让我想到蜡人像,一个真实的存在,尤其是影子,特别表现出那种存在感,即使是一个我们不知道的空间。但是现在,人和背景间的空间感越来越暧昧,甚至狭窄,他们的存在不再是真实的、空间的存在,而似乎是一种瞬间的、时间的存在。这种存在感的差别,你有意识到吗?田口和奈:从台北双年展时的作品发展到现在,我创作的方法论并没
Huang Yage: From your work at Taipei Biennale in 2006 to this year’s new work, there seems to be more and more ambiguity in the work of women in the room for their existence. The previous works remind me of the portrait of wax, a true being, especially the shadow, in particular showing the kind of presence, even in a space we do not know. However, nowadays, the sense of space between people and the background is more and more ambiguous, even narrow. Their existence is no longer real and the existence of space appears to be an instantaneous existence of time. Are you aware of this difference in presence? Taguchi and Nana: The methodology I developed at the Taipei Biennale was not developed until now