杂合理论下的《红楼梦》文学方言翻译研究

来源 :大众文艺 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cr_idealism
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为中国四大名著之一的《红楼梦》自问世以来,成为人情小说的最高峰,至今仍无人超越,分析与评论《红楼梦》的人也不计其数,甚至形成了专门的“红学”体系。在国外,《红楼梦》也有十几种语种的择译本、节译本和全译本和研究的论著。因此探讨《红楼梦》的翻译也相应的成为翻译界里经久不衰的课题。本文在借鉴杂合理论的基础上,仅从文学方言翻译角度审视如何译出原著应有的文学魅力和文化内涵。 Since the advent of “A Dream of Red Mansions”, one of the four famous works in China, it has become the highest peak of a humanistic novel so far and no one surpasses it. There are also countless people who analyze and comment on “A Dream of Red Mansions” “system. Abroad, ”Dream of Red Mansions“ also has more than ten languages ​​of choice, section translation and translation and research. Therefore, to explore the translation of ”Dream of Red Mansions" has accordingly become an enduring subject in the translation community. Based on the theory of hybridization, this article only examines how to translate the original literary charm and cultural connotation from the perspective of literary dialect translation.
其他文献
无刷双馈发电机无电刷和集电环,具有免维护而可靠性高、变流器容量小等优点,极有可能竞争目前风电系统中普遍使用的传统有刷双馈感应发电机和永磁同步发电机。针对新型复合转
低碳经济背景下,实施节能减排政策是我国转变经济发展方式、坚持可持续发展道路的必然选择。利用29个省区、直辖市的经济发展数据,通过构建面板数据模型,考察了东、中、西三
Web系统经常会遇到大量的数据分页显示问题,传统的分页技术在提取数据时用户等待时间较长,利用Ajax技术结合PHP语言开发的Web系统在实现大量数据分页显示时,不需重载整个页面
目的探究雷公藤多苷联合泼尼松治疗成人紫癜性肾炎患者的疗效。方法选取医院2015年8月至2016年9月收治的患有成人紫癜性肾炎患者30例作为研究对象,将其分为对照组和试验组,每
2015年,国家统计局在全国范围内开展固定资产投资统计制度方法改革试点工作。台州市三门县作为浙江省固定资产投资统计制度方法改革试点县之一,试点期间实行“双轨”运行。本
到法国不看卢浮宫就像在中国“不到长城非好汉”!如果说巴黎是一场梦,那卢浮宫的大手笔就是梦中之梦,历史的流风遗韵与现实的千娇百媚交织成迷幻的梦境…… If you say that
铁路既有线小半径曲线的允许速度问题直接关系到我国既有线提速目标的完成,以最小曲线半径2 200 m为例,进行曲线动态测试,并从舒适度角度考虑列车运行的安全性和舒适性。结果
实时准确的短时交通流预测在城市道路交通和高速公路交通中都十分重要,是交通控制与诱导系统的基础。应用在线支持向量回归算法对交通流进行预测,并对济南某高架路实测数据进
本文研究了西安东部包括临潼—长安断裂在内的三条活动断裂的黄土样品,运用扫描电子显微镜(SEM)分析了其微结构类型。根据微结构的组合特征讨论了断裂的粘滑(快速滑动)和稳滑
期刊