论文部分内容阅读
语言的礼貌化不是为礼貌而礼貌,在涉外交往中更是有着实际意义。从行为主义角度来讲,人们在交往中讲求礼貌,是因为存在距离:心理上的距离和知识、了解上的欠缺。一般来说,我们对长上、陌生人、初次交往的人比较讲究语言上的礼貌,一是这时心理距离较为明显;二是我们之间的了解不够。这时礼貌得体的语言给我们的交往以充分的润滑,使交往得以顺利、愉快地进行下去。
The politeness of language is not polite and polite, but it has practical significance in foreign-related communication. From the point of view of behaviorism, people emphasize politeness in their interactions because of distances: psychological distance and lack of knowledge and understanding. Generally speaking, we pay more attention to language courtesy to people who are long and strangers, and people who are new to people for the first time. First, the psychological distance is more obvious. Second, the understanding between us is not enough. At this time, polite and decent language gives our contacts sufficient lubrication so that communication can proceed smoothly and happily.