论文部分内容阅读
39岁,还是个学外语的年龄吗?5000年的文明史都在巴掌大的脑子里盘踞着,英语哪里还挤得进去?!
近40岁的人学英语委实有点狼狈。但,毕竟是人在车上了,跟车往前走了。
也真有那学得很精彩的,比如王燕宁。她学英语的经历告诉你:英语,这劳什子,打磨打磨,还真能成为个好物件。
英语,这劳什子……
不该问女人的年龄,可这个故事是从年龄起头的,回避不得,所以,只好“违规”了。
王燕宁是从39岁开始学习英语的,而且从A、B、C、D……那是17年以前。
1991年,王燕宁来到加拿大,只身一人,不懂英文,坐在飞机上左顾右盼,惴惴不安,是观音菩萨的佛乐在耳畔低回,陪她飞跃太平洋。终于落地了,懵懵懂懂走出来,满大厅接机的人,这边呼叫,那边招手,就是没人理她。给两个朋友打电话,一个没找到,一个是朋友家的一个女人接的,女人说:“我为什么要去接你?”
该怎么办?能到哪里去?她拖着行李,在人群中茫然地走来走去,忽然经过一面镜子,里面闪过一个人影,白色的西装外套,扎染的一条由绿色渐进为黑色的长裙。很飘逸的一身行头,却包裹着一架瘦瘦的躯壳,扛着一张因为贫血、低血压而苍白的脸。那身形竟然是自己,她说:“那天,我真像个小鬼儿。”
忽然,她看到了几个中国大字“多伦多大学”。像是乌云裂开,洒下一筒阳光,她直奔阳光而去。多大同学给了她一家唐人街附近旅店的地址,一个黑人出租车司机载着她转来转去。深夜十二点多,漆黑的天,漆黑的人,时不时走过漆黑的街道,她的心里也是漆黑一片。他们绕啊绕,就是找不到那个旅店。黑人挺饶舌,好像总在建议着什么,而她只会“NO”,凡事都“NO”了,办法也就殆尽了。最后,黑人好像说了句:“Go may home(到我家去)。” 惊恐中她中英文并用地大叫:“不行!不行!NO!NO!”
在又见到中国字的地方终于见到了同胞,是个学生模样的人。她敲打着车窗,跳下车,跑了过去。学生客气地说:“May I help you(我可以帮助你吗)?”她大声说:“会说中国话吗?快别说那倒霉的英语,讲咱们的话好不好?”语言通了,事情也就解决了,那晚,她住进了那家旅馆。
租下房子后,就该生活了。不会英语,王燕宁只好拣那些不用“嘴”的活计来做:给人家做家务,刷洗浴缸,因子宫肌瘤导致的大出血顺着腿往下流,浴缸染红了,吸地,电线一股脑儿也进了吸尘器,主家无奈又客气地对她说:“我们给你钱,给你钱,对不起,你走吧。”在工厂当工人,轰隆轰隆的声音搞得头晕,站不住;在餐馆端盘子,客人还没入席,她反倒坐下了,虚脱得大汗淋漓;在一个协会做公关,朋友告诉她,不会英语没关系,只要感情跟上了就行,她唯一能做的就是“傻笑”;合伙做生意,还没眉目,先亏了600元……
娇生惯养了几十年,有保姆照应起居的王燕宁问自己:我怎么这么笨!我到底能干什么呀!?一位好心的老人对她说:“你学英语去吧。”她说:“我600元都没了。”老人说:“你不停下来,再丢的就是6000元了。”
英语啊,英语,不会这劳什子,出的哪门子国?!可既然出来了,因为没有“嘴”,“哑”着回去,岂不更枉为出国一趟?!时至今日,只好硬着头皮朝前走了。
打磨打磨
其实,到多伦多的第一周, 王燕宁就开始上英文补习班,白天是唐人街的双语班,晚上是纯英语班,但收效不大。是啊,写那个方块字,说那种“之乎者也”衍生出来的话快半辈子,现在却非要把舌头卷起来实在难为她了。
英国哲人培根说过:“一切知识,不过是记忆。”学语言的关键就是记忆,而记忆必须具备若干先决条件,其中最主要的是:年龄,0-6岁;脑子“干净”。专家说,年龄小的孩子学语言可以无师自通;脑子记录的信息太多,就好比树木和森林,森林越大,就越难找出其中的一棵树。王燕宁不具备优势条件,所以,她学得很辛苦。她说:“我的赌注只有下在这儿。也不知道是在和谁较劲,我总是选择上比我水平高一点的班,所以更吃力。老师倒是很客气,但看得出来,她心里很不高兴。4个月后,本来是我总问同学,后来,是同学开始问我了,我挺自豪的”。
一年后,她选择了一所正规的成人学校,从Level one开始,一直学到General grade 12,用了整整4年,达到了高中毕业的成绩。这段时间,她借助简单的英文,在咖啡店打工。工作和学习几乎占据了她全部的时间,每天她只睡四五个小时。
本来就很瘦弱的王燕宁身体垮了,因子宫肌瘤出血,血色素只有正常人的一半,“几次晕倒都可能回不来了,”她说,“去看家庭医生,被医生粗暴地推了出来,可能是怕我死在那里吧。”王燕宁被转到专科医生那里。失血就要输血,她拒绝,怕感染艾滋病。医生笑了,说:“你这样子,随时都会倒在马路上死去,等不到得艾滋病了。”必须马上做手术,又被她拒绝了,只有一个理由:“不行,我得上课,我还没请假呢。”医生对这个执拗的病人毫无办法,对她说:“抓紧时间治疗吧,我随时给你安排手术。”此时是9月份。带着疾患,拖了三个多月,12月23日,下午上完那个学期的最后一堂课,王燕宁住进了病房。
医学术语,别说是英语的,即便是中文的,什么“诱发电位”,什么“主动脉弓”、什么“阿-斯综合症”……谁又懂得多少?!制定手术方案怎么沟通呢?只好急用先学,希望能立竿见影。王燕宁翻字典,抄单词,写了密密麻麻两页纸,医生指点着英文,她指点着中文,用“等于号”的方法拟定了“切割”的方式:刀口从哪里到哪里,切除什么,保留什么。在多伦多她没有亲属,她自己在手术单上签了字。
术后的昏迷中,她一直嚷着两个字:“Cold(冷)!”、“Pain(痛)!”要知道,她说的是英语!居然是英语!!英语能在无意识的状态下溜达出来,是否有点儿融会贯通了?损失了身体的一部分,可得到了能得到的,值了!
再回到班上的王燕宁,语言天赋逐渐显示了出来,“那段时间英语真是突飞猛进,天天都想说啊,写啊。”在老师布置的作业中,她用英语记述了自己前半生,她在《Jennign’s Tale》(王燕宁的故事)里写到:“因为父母坚持中国传统的教育思想——学好数理化,走遍天下都不怕,而导致我失去3次进入文艺团体的绝好机会,我在这方面的天赋被扼杀了。现在,我在努力保护和发掘我儿子的艺术天份。她是很有艺术才能的,七八岁时的画已开始被台湾、日本、德国等艺术爱好者收藏,十多岁在剧场、电视台演出,13岁自己组织了摇滚乐队,她是吉他手和主唱……”
她在另一篇文章《Changing》(正在改变)中写道:“我的人生中经历了3次重大的改变,唯有最后一次是我自己的选择,这就是出国。从里到外,从心灵的深处到外在的生活、语言的彻底改变,是重新认识自我的过程。我认知自己不仅仅是一个人,而且是个女人。女人的价值观不仅是‘妇女能顶半边天’、‘男人能做的事,女人也能做’,女人的价值也不仅仅是职务和荣誉、事业和名誉,女人的价值远比那些更宝贵,更充实,是人类的那一半(男人的一半是女人),是微尘(宇宙的一粒子),是属于那个‘大我’的一部分……”
深刻动情的文章让老师感动,几度哽咽和流泪,学生的好作文老师都要在班上朗读,唯独王燕宁的,老师读不下去。
英语多少自如些了,王燕宁文思如泉涌,激情澎湃,有时坐在学校的咖啡厅里,顿生灵感,一首英文小诗就会冒出来,她随手写在废纸上:“I am a drop in the sea, I am a grain of sand in the desert……Oh, I am me. An atom of the universe, a grain of the globe, I breathe with the cosmos, immense, vast, huge and forever.”(我是大海的一滴水,我是沙漠的一粒沙,啊,我就是我。我是宇宙中的原子,我是地球上的微粒,我和宇宙一起呼吸,感受那非常美妙、无限广阔的永恒)。老师端详着一行行的小诗,赞叹道:“你对文学的感觉很好,你还是个诗人。” 王燕宁不敢以诗人自诩,她享受的是那种重新获得“自由”后的欣喜。
……还真能成个好物件
王燕宁从成人学校毕业后,继续上了托福班、社区学院、第二语言(英语)教师班,博览小说、散文、哲学、宗教等英文专著,做了大量的读书笔记和论文。此时的王燕宁今非昔比,她参加了第二语言(英语)教师证书考试,成为正式教授母语为非英语学生的老师,专门教那些和她当初一样厌恶、恐惧英语的学生。
“学英语我是过来人,哪种水平的英语我没有经历过?学生哪个阶段的难处和心理我不了解?我是以一颗学生的心在当老师。和学生在一起的时候,我感到,尽管我的英语进步了,也不过是比学生的水平高了那么一点儿,对我来说,是换了个角度学英语”。
王燕宁至今忘不了她教的第一个班。那个班的学生都是中国人,来自祖国的四面八方,职业五花八门。当天她走进教室,扑面而来的是一种气息,一种同根同宗同族同血脉的气息,这气息给了她极大的鼓励,让她忘却了第一堂课的紧张。
多年了,王燕宁班的课总是那么活跃、轻松,笑声朗朗。学生们用学到的不多的单词,讲述自己的国家,讲述自己的故事。阿尔巴尼亚七十多岁的老人讲霍查、毛泽东、马克思;伊朗学生讲战争、讲死亡;中国学生讲中国国旗为什么是红色的,一位老中医站起来,严肃地用中文说:“红旗是用烈士的鲜血染成的。”不同国籍的同学们似乎都理解了中国国旗的鲜艳和庄严。
谁都知道,ESL班的学生,想来就来,想走就走,有的班因为学生少了而关闭。“9·11”那个特殊时期,每个班都多少发生了些变化,而王燕宁的班,只走了一个学生。教育管理部门感到奇怪,来电话问:“你是不是填错了表,为什么没有记录离开的人?”“就是没有走的呀。”她说。管理人员问:“你给学生施了什么魔法?”
王燕宁的英文名字(Jenning)是个现在进行时,她说:“听起来好像我一直在忙碌。是不是太劳累了?想改个名字了,但还没想好。”也许是和年轻人相处,也许是工作得心应手,也许是她完成了从必然王国达至自由王国的过渡而重获自由,17年后的王燕宁看上去实在太年轻了,身材依然修长,黄金分割恰到好处,难怪当年有3次机会进入歌舞团和话剧团。她的劳累,并没有写在脸上。
王燕宁的故事讲完了,似乎意犹未尽,如果再说点什么的话,就是:母语,虽说不是与生俱来,但也是溶化在血液中的一种东西,它不能与你同生,却必然与你同死;像一块市布浸在染缸里,想不白不蓝不红不黑……都不行,泡得越久,着色就越牢实。在母语成为你的一部分的时候,再学习非母语,就如同在已经着色了的白布蓝布红布黑布上……再染一层色,会怎么样? 也许,非此非彼,乱了章法;也许呢,迷彩朦胧,别具一番斑斓,像王燕宁善长的扎染,像她扎染后的围巾、长裙,穿戴上,在人群中,总是那么醒目耀眼。
近40岁的人学英语委实有点狼狈。但,毕竟是人在车上了,跟车往前走了。
也真有那学得很精彩的,比如王燕宁。她学英语的经历告诉你:英语,这劳什子,打磨打磨,还真能成为个好物件。
英语,这劳什子……
不该问女人的年龄,可这个故事是从年龄起头的,回避不得,所以,只好“违规”了。
王燕宁是从39岁开始学习英语的,而且从A、B、C、D……那是17年以前。
1991年,王燕宁来到加拿大,只身一人,不懂英文,坐在飞机上左顾右盼,惴惴不安,是观音菩萨的佛乐在耳畔低回,陪她飞跃太平洋。终于落地了,懵懵懂懂走出来,满大厅接机的人,这边呼叫,那边招手,就是没人理她。给两个朋友打电话,一个没找到,一个是朋友家的一个女人接的,女人说:“我为什么要去接你?”
该怎么办?能到哪里去?她拖着行李,在人群中茫然地走来走去,忽然经过一面镜子,里面闪过一个人影,白色的西装外套,扎染的一条由绿色渐进为黑色的长裙。很飘逸的一身行头,却包裹着一架瘦瘦的躯壳,扛着一张因为贫血、低血压而苍白的脸。那身形竟然是自己,她说:“那天,我真像个小鬼儿。”
忽然,她看到了几个中国大字“多伦多大学”。像是乌云裂开,洒下一筒阳光,她直奔阳光而去。多大同学给了她一家唐人街附近旅店的地址,一个黑人出租车司机载着她转来转去。深夜十二点多,漆黑的天,漆黑的人,时不时走过漆黑的街道,她的心里也是漆黑一片。他们绕啊绕,就是找不到那个旅店。黑人挺饶舌,好像总在建议着什么,而她只会“NO”,凡事都“NO”了,办法也就殆尽了。最后,黑人好像说了句:“Go may home(到我家去)。” 惊恐中她中英文并用地大叫:“不行!不行!NO!NO!”
在又见到中国字的地方终于见到了同胞,是个学生模样的人。她敲打着车窗,跳下车,跑了过去。学生客气地说:“May I help you(我可以帮助你吗)?”她大声说:“会说中国话吗?快别说那倒霉的英语,讲咱们的话好不好?”语言通了,事情也就解决了,那晚,她住进了那家旅馆。
租下房子后,就该生活了。不会英语,王燕宁只好拣那些不用“嘴”的活计来做:给人家做家务,刷洗浴缸,因子宫肌瘤导致的大出血顺着腿往下流,浴缸染红了,吸地,电线一股脑儿也进了吸尘器,主家无奈又客气地对她说:“我们给你钱,给你钱,对不起,你走吧。”在工厂当工人,轰隆轰隆的声音搞得头晕,站不住;在餐馆端盘子,客人还没入席,她反倒坐下了,虚脱得大汗淋漓;在一个协会做公关,朋友告诉她,不会英语没关系,只要感情跟上了就行,她唯一能做的就是“傻笑”;合伙做生意,还没眉目,先亏了600元……
娇生惯养了几十年,有保姆照应起居的王燕宁问自己:我怎么这么笨!我到底能干什么呀!?一位好心的老人对她说:“你学英语去吧。”她说:“我600元都没了。”老人说:“你不停下来,再丢的就是6000元了。”
英语啊,英语,不会这劳什子,出的哪门子国?!可既然出来了,因为没有“嘴”,“哑”着回去,岂不更枉为出国一趟?!时至今日,只好硬着头皮朝前走了。
打磨打磨
其实,到多伦多的第一周, 王燕宁就开始上英文补习班,白天是唐人街的双语班,晚上是纯英语班,但收效不大。是啊,写那个方块字,说那种“之乎者也”衍生出来的话快半辈子,现在却非要把舌头卷起来实在难为她了。
英国哲人培根说过:“一切知识,不过是记忆。”学语言的关键就是记忆,而记忆必须具备若干先决条件,其中最主要的是:年龄,0-6岁;脑子“干净”。专家说,年龄小的孩子学语言可以无师自通;脑子记录的信息太多,就好比树木和森林,森林越大,就越难找出其中的一棵树。王燕宁不具备优势条件,所以,她学得很辛苦。她说:“我的赌注只有下在这儿。也不知道是在和谁较劲,我总是选择上比我水平高一点的班,所以更吃力。老师倒是很客气,但看得出来,她心里很不高兴。4个月后,本来是我总问同学,后来,是同学开始问我了,我挺自豪的”。
一年后,她选择了一所正规的成人学校,从Level one开始,一直学到General grade 12,用了整整4年,达到了高中毕业的成绩。这段时间,她借助简单的英文,在咖啡店打工。工作和学习几乎占据了她全部的时间,每天她只睡四五个小时。
本来就很瘦弱的王燕宁身体垮了,因子宫肌瘤出血,血色素只有正常人的一半,“几次晕倒都可能回不来了,”她说,“去看家庭医生,被医生粗暴地推了出来,可能是怕我死在那里吧。”王燕宁被转到专科医生那里。失血就要输血,她拒绝,怕感染艾滋病。医生笑了,说:“你这样子,随时都会倒在马路上死去,等不到得艾滋病了。”必须马上做手术,又被她拒绝了,只有一个理由:“不行,我得上课,我还没请假呢。”医生对这个执拗的病人毫无办法,对她说:“抓紧时间治疗吧,我随时给你安排手术。”此时是9月份。带着疾患,拖了三个多月,12月23日,下午上完那个学期的最后一堂课,王燕宁住进了病房。
医学术语,别说是英语的,即便是中文的,什么“诱发电位”,什么“主动脉弓”、什么“阿-斯综合症”……谁又懂得多少?!制定手术方案怎么沟通呢?只好急用先学,希望能立竿见影。王燕宁翻字典,抄单词,写了密密麻麻两页纸,医生指点着英文,她指点着中文,用“等于号”的方法拟定了“切割”的方式:刀口从哪里到哪里,切除什么,保留什么。在多伦多她没有亲属,她自己在手术单上签了字。
术后的昏迷中,她一直嚷着两个字:“Cold(冷)!”、“Pain(痛)!”要知道,她说的是英语!居然是英语!!英语能在无意识的状态下溜达出来,是否有点儿融会贯通了?损失了身体的一部分,可得到了能得到的,值了!
再回到班上的王燕宁,语言天赋逐渐显示了出来,“那段时间英语真是突飞猛进,天天都想说啊,写啊。”在老师布置的作业中,她用英语记述了自己前半生,她在《Jennign’s Tale》(王燕宁的故事)里写到:“因为父母坚持中国传统的教育思想——学好数理化,走遍天下都不怕,而导致我失去3次进入文艺团体的绝好机会,我在这方面的天赋被扼杀了。现在,我在努力保护和发掘我儿子的艺术天份。她是很有艺术才能的,七八岁时的画已开始被台湾、日本、德国等艺术爱好者收藏,十多岁在剧场、电视台演出,13岁自己组织了摇滚乐队,她是吉他手和主唱……”
她在另一篇文章《Changing》(正在改变)中写道:“我的人生中经历了3次重大的改变,唯有最后一次是我自己的选择,这就是出国。从里到外,从心灵的深处到外在的生活、语言的彻底改变,是重新认识自我的过程。我认知自己不仅仅是一个人,而且是个女人。女人的价值观不仅是‘妇女能顶半边天’、‘男人能做的事,女人也能做’,女人的价值也不仅仅是职务和荣誉、事业和名誉,女人的价值远比那些更宝贵,更充实,是人类的那一半(男人的一半是女人),是微尘(宇宙的一粒子),是属于那个‘大我’的一部分……”
深刻动情的文章让老师感动,几度哽咽和流泪,学生的好作文老师都要在班上朗读,唯独王燕宁的,老师读不下去。
英语多少自如些了,王燕宁文思如泉涌,激情澎湃,有时坐在学校的咖啡厅里,顿生灵感,一首英文小诗就会冒出来,她随手写在废纸上:“I am a drop in the sea, I am a grain of sand in the desert……Oh, I am me. An atom of the universe, a grain of the globe, I breathe with the cosmos, immense, vast, huge and forever.”(我是大海的一滴水,我是沙漠的一粒沙,啊,我就是我。我是宇宙中的原子,我是地球上的微粒,我和宇宙一起呼吸,感受那非常美妙、无限广阔的永恒)。老师端详着一行行的小诗,赞叹道:“你对文学的感觉很好,你还是个诗人。” 王燕宁不敢以诗人自诩,她享受的是那种重新获得“自由”后的欣喜。
……还真能成个好物件
王燕宁从成人学校毕业后,继续上了托福班、社区学院、第二语言(英语)教师班,博览小说、散文、哲学、宗教等英文专著,做了大量的读书笔记和论文。此时的王燕宁今非昔比,她参加了第二语言(英语)教师证书考试,成为正式教授母语为非英语学生的老师,专门教那些和她当初一样厌恶、恐惧英语的学生。
“学英语我是过来人,哪种水平的英语我没有经历过?学生哪个阶段的难处和心理我不了解?我是以一颗学生的心在当老师。和学生在一起的时候,我感到,尽管我的英语进步了,也不过是比学生的水平高了那么一点儿,对我来说,是换了个角度学英语”。
王燕宁至今忘不了她教的第一个班。那个班的学生都是中国人,来自祖国的四面八方,职业五花八门。当天她走进教室,扑面而来的是一种气息,一种同根同宗同族同血脉的气息,这气息给了她极大的鼓励,让她忘却了第一堂课的紧张。
多年了,王燕宁班的课总是那么活跃、轻松,笑声朗朗。学生们用学到的不多的单词,讲述自己的国家,讲述自己的故事。阿尔巴尼亚七十多岁的老人讲霍查、毛泽东、马克思;伊朗学生讲战争、讲死亡;中国学生讲中国国旗为什么是红色的,一位老中医站起来,严肃地用中文说:“红旗是用烈士的鲜血染成的。”不同国籍的同学们似乎都理解了中国国旗的鲜艳和庄严。
谁都知道,ESL班的学生,想来就来,想走就走,有的班因为学生少了而关闭。“9·11”那个特殊时期,每个班都多少发生了些变化,而王燕宁的班,只走了一个学生。教育管理部门感到奇怪,来电话问:“你是不是填错了表,为什么没有记录离开的人?”“就是没有走的呀。”她说。管理人员问:“你给学生施了什么魔法?”
王燕宁的英文名字(Jenning)是个现在进行时,她说:“听起来好像我一直在忙碌。是不是太劳累了?想改个名字了,但还没想好。”也许是和年轻人相处,也许是工作得心应手,也许是她完成了从必然王国达至自由王国的过渡而重获自由,17年后的王燕宁看上去实在太年轻了,身材依然修长,黄金分割恰到好处,难怪当年有3次机会进入歌舞团和话剧团。她的劳累,并没有写在脸上。
王燕宁的故事讲完了,似乎意犹未尽,如果再说点什么的话,就是:母语,虽说不是与生俱来,但也是溶化在血液中的一种东西,它不能与你同生,却必然与你同死;像一块市布浸在染缸里,想不白不蓝不红不黑……都不行,泡得越久,着色就越牢实。在母语成为你的一部分的时候,再学习非母语,就如同在已经着色了的白布蓝布红布黑布上……再染一层色,会怎么样? 也许,非此非彼,乱了章法;也许呢,迷彩朦胧,别具一番斑斓,像王燕宁善长的扎染,像她扎染后的围巾、长裙,穿戴上,在人群中,总是那么醒目耀眼。