论文部分内容阅读
说话还奶声奶气、跟老爸一起逛大大小小的书店的时候,上学后站在图书馆的一排排书架前、挑书挑到肚子痛的时候,我还没有想过自己今后会每天和一堆书稿打交道,会成为一个被外文稿子里的各种名词搅得头晕、拿到样书却还是忍不住心潮澎湃的别扭的小编辑,更没有想过,我有一天会做一套“和书有关的书”。
日本x-Knowledge出版社编著了一系列图文并茂的好书,第一次翻开样书的时候,整个编辑部的人立刻被海量的精美照片吸引了——大十六开的精装,讲世界遗产的,照片拍得肃穆庄严;讲旅游的,本就美好的风光被广角镜拉得旖旎动人;讲动植物的,狮子威风八面、枝头的小绿芽萌得可爱。看在眼里极有冲击力,拿在手中质感极为丰富。这些五花八门的主题中,一套三本的《世界梦幻书屋》和《世界梦幻图书馆》(原版书名)安静地躺在桌上。这几本书从容地向人们介绍世上的优秀书店和图书馆,讲述书店经营的不易、纸质书面临的窘迫情境和一家家图书馆的历史传承。这样的主题,相比那些听上去就玄妙的标题似乎有些平凡,却将我们这群每天与书“亲密接触”的编辑彻底圈粉。在纸质书的境遇山河日下的时候,依然有人走遍世界,将坚守纸质书文化的美丽书店和图书馆呈现于万千读者面前,如实写下这个行业面临的艰辛和从业者固守的骄傲,这样的情怀让我们心头一热。本着知音难求的感动和对书的爱意,我们一致觉得这套书“非做不可”。
真正做一本书,自然不可能像“一见钟情”那样迅速。这几本书的图片量都非常大,原版书重视收藏意义,用了精装大开本。但210*297的尺寸在国内本就少见,开本过大,读者可能难以适应。如果再做上硬壳,不单成本会相应提高,成书也过于沉重,舒适的阅读体验将变得难以保证。但我实在不愿把这样一套给我们带来颇多触动的书变得平庸,也许是做书人的通病吧,我希望自己对这套书的热忱不输给书中每一家书店经营者对书的热爱,也不输给原版书的制作方。
经过和编辑部的同事再三商量,我们决定将尺寸改为180*255,并把《世界梦幻书屋》做成更加亲民的平装,相对更有威严和历史感的《世界梦幻图书馆》则做成方便读者收藏的精装。原版书在版式设计上已经下足了功夫,但尺寸改小后,一些文字和图片的位置势必要有细微的改动。为了兼顾空间和美观,我们将一些介绍性的文字放在几张小图下方,又在这些文字所占版面比例上下了功夫,尽量不让页面显得空落。缩小图片时,始终照顾阅读的视觉中心进行调整。针对原版书没有对书店的藏书信息和电话、网址等格式做出统一等情况,也做了尽可能的改善。
其实这些都还不算什么,为了避免书中介绍的书店和图书馆的店铺位置、联络方式在编辑过程中变更,在图书下厂前,我又使用各种“翻墙”工具,将每份内容一一核过。这可算是“信息量”最大的一项工作了,面对那长长的法文、德文、葡文地址,尽管压根看不明白,我还是硬着头皮一点点地查找——如果这些最基本的信息出了问题,作者辛辛苦苦的巡访和店主的努力经营都会大打折扣。写书、卖书,出借图书,是作者和书店、图书馆的职责,保证书的质量精良则是编辑首要的工作。就这样一家家地查,竟然真的被我发现有些书店的电话号码、邮件地址换了,有些连店名都换了,店也搬到另一条街上去了。经此一役,使用谷歌地图的能力大大增长,也算小有成就。
拿到《世界梦幻图书馆》的彩样,发现有些印在照片上的文字受到色彩的影响显得看不太清,我又去找制作方调整每行文字在图片上的位置与颜色。后来还去印厂比对每一份印样的颜色,总之是力求给读者最舒适的阅读体验。
而这一切的辛苦,在我翻开装订好的新书的一刹那便烟消云散。就像很多家书店店主说的那样:蕴藏在一本纸质书背后的,是作者、译者、编者、设计、印制等太多人对图书行业的爱与坚持,是这份热情透过柔软的书页,于不经意间温暖人心。冷冰冰的电子书怎么可能取代纸质书呢?写这几本书的文案时,我搜集了不少有关书店、图书馆的好句子。《梦幻书店》封面上有一句:“一本书温暖一个人,一家书店点亮一座城”,它的灵感其实来自北京万圣书园墙上那句:“是谁留下这行业,黄昏里点亮一盏灯。”相信不少经营书店的人和常去万圣的人都会记得这句话。书店的灯光很美,美得像一场梦、一首诗,不知安慰了多少颗渴望被抚慰的心,柔软了多少都市里的喧嚣。在书店和图书馆里,我们很容易就能找到同类,阅读也不再是一趟孤旅。
《书店时光》中有句话说得好:“爱书,也被书所爱。”在数字阅读大行其道、实体店生存愈发不易的今天,仍有一群读者、编者、书店和图书馆的经营者,爱着书,也被书所爱,这也许就是书和人之间不会死去的缘分。在这样的年代里,我们选择将这样一套书呈现给中国的读者。如果它们让你对书的爱多了一些,对图书这个行业多了一份理解与支持,我觉得这所有的辛苦,就没有白费。
日本x-Knowledge出版社编著了一系列图文并茂的好书,第一次翻开样书的时候,整个编辑部的人立刻被海量的精美照片吸引了——大十六开的精装,讲世界遗产的,照片拍得肃穆庄严;讲旅游的,本就美好的风光被广角镜拉得旖旎动人;讲动植物的,狮子威风八面、枝头的小绿芽萌得可爱。看在眼里极有冲击力,拿在手中质感极为丰富。这些五花八门的主题中,一套三本的《世界梦幻书屋》和《世界梦幻图书馆》(原版书名)安静地躺在桌上。这几本书从容地向人们介绍世上的优秀书店和图书馆,讲述书店经营的不易、纸质书面临的窘迫情境和一家家图书馆的历史传承。这样的主题,相比那些听上去就玄妙的标题似乎有些平凡,却将我们这群每天与书“亲密接触”的编辑彻底圈粉。在纸质书的境遇山河日下的时候,依然有人走遍世界,将坚守纸质书文化的美丽书店和图书馆呈现于万千读者面前,如实写下这个行业面临的艰辛和从业者固守的骄傲,这样的情怀让我们心头一热。本着知音难求的感动和对书的爱意,我们一致觉得这套书“非做不可”。
真正做一本书,自然不可能像“一见钟情”那样迅速。这几本书的图片量都非常大,原版书重视收藏意义,用了精装大开本。但210*297的尺寸在国内本就少见,开本过大,读者可能难以适应。如果再做上硬壳,不单成本会相应提高,成书也过于沉重,舒适的阅读体验将变得难以保证。但我实在不愿把这样一套给我们带来颇多触动的书变得平庸,也许是做书人的通病吧,我希望自己对这套书的热忱不输给书中每一家书店经营者对书的热爱,也不输给原版书的制作方。
经过和编辑部的同事再三商量,我们决定将尺寸改为180*255,并把《世界梦幻书屋》做成更加亲民的平装,相对更有威严和历史感的《世界梦幻图书馆》则做成方便读者收藏的精装。原版书在版式设计上已经下足了功夫,但尺寸改小后,一些文字和图片的位置势必要有细微的改动。为了兼顾空间和美观,我们将一些介绍性的文字放在几张小图下方,又在这些文字所占版面比例上下了功夫,尽量不让页面显得空落。缩小图片时,始终照顾阅读的视觉中心进行调整。针对原版书没有对书店的藏书信息和电话、网址等格式做出统一等情况,也做了尽可能的改善。
其实这些都还不算什么,为了避免书中介绍的书店和图书馆的店铺位置、联络方式在编辑过程中变更,在图书下厂前,我又使用各种“翻墙”工具,将每份内容一一核过。这可算是“信息量”最大的一项工作了,面对那长长的法文、德文、葡文地址,尽管压根看不明白,我还是硬着头皮一点点地查找——如果这些最基本的信息出了问题,作者辛辛苦苦的巡访和店主的努力经营都会大打折扣。写书、卖书,出借图书,是作者和书店、图书馆的职责,保证书的质量精良则是编辑首要的工作。就这样一家家地查,竟然真的被我发现有些书店的电话号码、邮件地址换了,有些连店名都换了,店也搬到另一条街上去了。经此一役,使用谷歌地图的能力大大增长,也算小有成就。
拿到《世界梦幻图书馆》的彩样,发现有些印在照片上的文字受到色彩的影响显得看不太清,我又去找制作方调整每行文字在图片上的位置与颜色。后来还去印厂比对每一份印样的颜色,总之是力求给读者最舒适的阅读体验。
而这一切的辛苦,在我翻开装订好的新书的一刹那便烟消云散。就像很多家书店店主说的那样:蕴藏在一本纸质书背后的,是作者、译者、编者、设计、印制等太多人对图书行业的爱与坚持,是这份热情透过柔软的书页,于不经意间温暖人心。冷冰冰的电子书怎么可能取代纸质书呢?写这几本书的文案时,我搜集了不少有关书店、图书馆的好句子。《梦幻书店》封面上有一句:“一本书温暖一个人,一家书店点亮一座城”,它的灵感其实来自北京万圣书园墙上那句:“是谁留下这行业,黄昏里点亮一盏灯。”相信不少经营书店的人和常去万圣的人都会记得这句话。书店的灯光很美,美得像一场梦、一首诗,不知安慰了多少颗渴望被抚慰的心,柔软了多少都市里的喧嚣。在书店和图书馆里,我们很容易就能找到同类,阅读也不再是一趟孤旅。
《书店时光》中有句话说得好:“爱书,也被书所爱。”在数字阅读大行其道、实体店生存愈发不易的今天,仍有一群读者、编者、书店和图书馆的经营者,爱着书,也被书所爱,这也许就是书和人之间不会死去的缘分。在这样的年代里,我们选择将这样一套书呈现给中国的读者。如果它们让你对书的爱多了一些,对图书这个行业多了一份理解与支持,我觉得这所有的辛苦,就没有白费。