良师益友

来源 :中学语文教学参考 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bobby_hong
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语。当我提笔写下这承载千年中华文化的两个字时,心中已不由一震。它是汉语宝库中的精华,是中华历史与文化的积淀;它历经几千年而未有风化、干缩,以其妙不可言的魅力引着不可计数的人们之为痴迷。有位学者说得好:“成语凝练至一字不易,奥妙至各具千秋,其文采兮灼灼,其意蕴兮洋洋!”成语无时无刻不散发着诱人的幽香,引着我们去探求,去品味,然而,几千年的语言的演变也自然而然地造就了我们与古汉语间的难以逾越的沟壑。当我们面对着精辟简洁的短语而不知所云时,我们甚至识不得字形,望着成语而兴叹,望着千年的文化积淀而无从下 idiom. When I asked the pen to write down the two words bearing the Millennium Chinese culture, my mind was already shaken. It is the essence of the Chinese treasure house and the accumulation of Chinese history and culture. It has not been weathered and dried up for thousands of years, attracting countless people with its marvelous charm. Some scholars put it well: “idioms concise to the word is not easy, mysterious to have their own strengths and weaknesses, its literary talent Xi burning, its meaning Xi Yang Yang! ” Idiom all the time does not exudes an attractive fragrance, leads us to explore, To taste, however, thousands of years of language evolution has naturally created an insurmountable gully between us and the ancient Chinese. When we are confronted with incisive and concise phrases and we are confused, we even know no glyphs, weep at idioms and look at the millennium of cultural accumulation without
其他文献
他不是科班出身,却对新闻报道胸怀满腔激情;他不是宣传干部,却是优秀新闻报道骨干;他本职工作任务十分繁重,却坚持利用业余时间笔耕不辍。他在参与维和的近8个月里发表新闻
评委点评:2011年年末,以标榜独立思考的韩寒新作“韩三篇”横空出世。这先是在网络特定一隅引发了一场巨大风暴,其后这场风暴更是脱离掌控——连韩寒本人也大有从“公民韩寒
农业部新闻办公室日前表示,当前,正值小麦产量形成的重要时期,也是病虫防控的关键时期。受近期江淮、长江中下游等地多次出现降雨天气过程影响,加之田间菌源基数高,赤霉病流
湖北省恩施州巴东县是土家族聚居地区,属国家级重点贫困县。全县国土总面积3354平方公里,辖12个乡镇、491个村(居)委会,总人口48.55万,少数民族占全 Badong County, Enshi A
谁不希望头上的天空一片湛蓝?谁不希望脚下的大地绿草如茵?谁不希望身边的河水清澈见底?谁不希望美好生活能永远相伴?
据悉,近日受中国农业科学院海外农业研究中心(CIAR)委托,农业部-CABI生物安全联合实验室承办的“一带一路”国家主要农作物病虫害发生和分析评估项目专家组咨询会于北京成功
安阳,中国最早的文字甲骨文的故乡,周易的发祥地。3000年前,这里曾建立过一个强大的奴隶制王朝——商,出现了中国历史上第一位女将军——妇好。而今,在这片蕴藏着深厚文化底
本文主要讲述了作者在美国学校感受到的不同的文化氛围,及不同的教育理念等问题。 This article mainly talks about the different cultural atmosphere that the author f
安徽省蚌埠市读者年继堂来信询问:经常在大型体育赛事的报道中看到“黑马”的字样,但对“黑马”的来历并不清楚,特写信询问。 The readers of Bengbu City, Anhui Province,